Open main menu
Home
Random
Log in
Settings
About LexBib
Disclaimers
LexBib
Search
(Q14311)
Language
Watch
Revision as of 18:02, 19 March 2022 by
DavidLbot
(
talk
|
contribs
)
(
Created claim:
skos:inScheme
(P89)
:
Microstructure Feature
(Q51)
)
(
diff
)
← Older revision
|
Latest revision
(
diff
) |
Newer revision →
(
diff
)
Statements
instance of
Concept
0 references
Microstructure Feature
0 references
LexBib v2 legacy ID
Q21943
0 references
skos:broader
formal information
0 references
BabelNet Synset ID
00073279n
mapping confidence score
1
0 references
skos:narrower
spelling variant
0 references
standard spelling
0 references
diacritic
0 references
LexBib v1 legacy ID
Term_Spelling
0 references
member of collection
Index "Cordoba Plus"
0 references
LexBib English Corpus Term Extraction #1
0 references
wikidata entity
Q2088390
BabelNet Synset ID
00073279n
0 references
skos:definition
set of conventions that regulate the way of using graphemes to represent a language in its written form
1 reference
wikidata entity
Q2088390
occurs in # of LexBib BibItems
1403
source name
LexBib Aug 2021
LexBib Oct 2021
LexBib Oct 2021 stopterms
0 references
1410
source name
LexBib Nov 2021 stopterms
0 references
1500
source name
LexBib en/es 12-2021
0 references
sent to LexVoc Lexonomy
21 August 2021
0 references
prefLabel translation
пра́вапіс
(Belarusian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
Буквуване
(Bulgarian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
grafia
(Catalan)
translation status
AUTOMATIC
0 references
pravopis
(Czech)
translation status
AUTOMATIC
0 references
stavning
(Danish)
translation status
COMPLETED
0 references
Buchstabieren
(German)
translation status
TO CHECK
0 references
ορθογραφία
(Greek)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortograafia
(Estonian)
translation status
COMPLETED
0 references
oikeinkirjoitus
(Finnish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
Compétences orthographiques
(French)
translation status
AUTOMATIC
0 references
litriú
(Irish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografía
(Galician)
translation status
AUTOMATIC
0 references
כְּתִיב
(Hebrew)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografija
(Croatian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
helyesírás
(Hungarian)
translation status
COMPLETED
0 references
Stafsetning
(Icelandic)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografia
(Italian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
pareizrakstība
(Latvian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografija
(Lithuanian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
запис
(Macedonian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
misspelling
(Maltese)
translation status
AUTOMATIC
0 references
orthografie
(Dutch)
translation status
AUTOMATIC
0 references
Stava
(Norwegian Nynorsk)
translation status
AUTOMATIC
0 references
feilstaving
(Norwegian Bokmål)
translation status
AUTOMATIC
0 references
literowanie
(Polish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografia
(Portuguese)
translation status
AUTOMATIC
0 references
greșeli de scriere
(Romanian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
правописание
(Russian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
hláskovanie
(Slovak)
translation status
AUTOMATIC
0 references
pravopís
(Slovenian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
grafía
(Spanish)
translation status
COMPLETED
0 references
drejtshkrim
(Albanian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
погрешно написана
(Serbian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
Stavning
(Swedish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
правопис
(Ukrainian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografia
(Catalan)
translation status
COMPLETED
0 references
stafsetning
(Icelandic)
translation status
COMPLETE
0 references
compitazione
(Italian)
translation status
COMPLETED
0 references
rašyba
(Lithuanian)
translation status
COMPLETED
0 references
Rechtschreibung
(German)
translation status
COMPLETED
0 references
ortografia
(Polish)
translation status
COMPLETED
0 references
idazkera
(Basque)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografie
(Romanian)
translation status
COMPLETED
0 references
правопис
(Serbian)
translation status
TO CHECK
0 references
speling
(Montenegrin)
translation status
COMPLETED
0 references
כְּתִיב
(Hebrew)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ортографија
(Serbian)
translation status
COMPLETED
0 references
altLabel translation
правопи́с
(Bulgarian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
правопис
(Bulgarian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografia
(Catalan)
translation status
AUTOMATIC
0 references
misspelling
(Czech)
translation status
AUTOMATIC
0 references
stavefejl
(Danish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
Orthografie
(German)
translation status
COMPLETED
0 references
Orthographie
(German)
translation status
COMPLETED
0 references
Rechtschreibung
(German)
translation status
TO CHECK
0 references
ορθογραφικό λάθος
(Greek)
translation status
AUTOMATIC
0 references
õigekirjutus
(Estonian)
translation status
COMPLETED
0 references
õigekiri
(Estonian)
translation status
COMPLETED
0 references
kirjoitusasu
(Finnish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografia
(Finnish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
orthographe
(French)
translation status
AUTOMATIC
0 references
graphie
(French)
translation status
AUTOMATIC
0 references
misspelling
(Irish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
כתיב
(Hebrew)
translation status
AUTOMATIC
0 references
כְּתִיב
(Hebrew)
translation status
AUTOMATIC
0 references
pravopis
(Croatian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
krivo napisana
(Croatian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
elírás
(Hungarian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
misritun
(Icelandic)
translation status
AUTOMATIC
0 references
stafsetningu
(Icelandic)
translation status
AUTOMATIC
0 references
Compitazione
(Italian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
pareizrakstību
(Latvian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
pārrakstīšanās
(Latvian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
rašyba
(Lithuanian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
rašybos
(Lithuanian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
пра́вопис
(Macedonian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografija
(Maltese)
translation status
AUTOMATIC
0 references
spelling
(Dutch)
translation status
AUTOMATIC
0 references
spelfout
(Dutch)
translation status
AUTOMATIC
0 references
staving
(Norwegian Nynorsk)
translation status
AUTOMATIC
0 references
staving
(Norwegian Bokmål)
translation status
AUTOMATIC
0 references
przeliterowywanie
(Polish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
Pisownia
(Polish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
soletração
(Portuguese)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografie
(Romanian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
орфогра́фия
(Russian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
правописа́ние
(Russian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
pravopis
(Slovak)
translation status
AUTOMATIC
0 references
misspelling
(Slovak)
translation status
AUTOMATIC
0 references
pravopis
(Slovenian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
črkovanje
(Slovenian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ortografía
(Spanish)
translation status
COMPLETED
0 references
gabim drejtshkrimi
(Albanian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
правопис
(Serbian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
felstavning
(Swedish)
translation status
AUTOMATIC
0 references
право́пис
(Ukrainian)
translation status
AUTOMATIC
0 references
ritháttur
(Icelandic)
translation status
COMPLETE
0 references
spelling
(Italian)
translation status
COMPLETED
0 references
ortografija
(Lithuanian)
translation status
COMPLETED
0 references
Buchstabieren
(German)
translation status
COMPLETED
0 references
pisownia
(Polish)
translation status
COMPLETED
0 references
ortografia
(Basque)
translation status
COMPLETED
AUTOMATIC
0 references
scriere
(Romanian)
translation status
COMPLETED
0 references
retskrivning
(Danish)
translation status
COMPLETED
0 references
ortografi
(Danish)
translation status
COMPLETED
0 references
ортографија
(Serbian)
translation status
TO CHECK
0 references
LexMeta OWL equivalent
http://lexbib.elex.is/entity/Q14311
0 references
skos:inScheme
Microstructure Feature
0 references