(Q14416)

Revision as of 17:05, 1 December 2021 by DavidLbot (talk | contribs) (‎Added qualifier: translation status (P128): AUTOMATIC)

Statements

0 references
Term_Meronym
0 references
21
LexBib Aug 2021
LexBib Oct 2021
LexBib Oct 2021 stopterms
LexBib Nov 2021 stopterms
0 references
21 August 2021
0 references
0 references
merònim (Catalan)
COMPLETED
0 references
meronüüm (Estonian)
COMPLETED
0 references
meronimo (Italian)
COMPLETED
0 references
meronimas (Lithuanian)
COMPLETED
0 references
Meronym (German)
COMPLETED
0 references
meronim (Polish)
COMPLETED
0 references
мероним (Serbian)
COMPLETED
0 references
meronimo (Basque)
COMPLETED
0 references
meronym (Bulgarian)
AUTOMATIC
0 references
meronym (Czech)
AUTOMATIC
0 references
meronym (Danish)
COMPLETED
0 references
μερώνυμο (Greek)
0 references
meronyymi (Finnish)
AUTOMATIC
0 references
méronyme (French)
AUTOMATIC
0 references
ainm chuid (Irish)
AUTOMATIC
0 references
Merónimo (Galician)
0 references
meronym (Hebrew)
AUTOMATIC
0 references
meronim (Croatian)
AUTOMATIC
0 references
meronym (Hungarian)
AUTOMATIC
0 references
hluti fyrir heild (Icelandic)
0 references
meronym (Latvian)
AUTOMATIC
0 references
osasõna (Estonian)
COMPLETED
0 references
част име (Bulgarian)
AUTOMATIC
0 references
název dílu (Czech)
AUTOMATIC
0 references
osakäsite (Finnish)
AUTOMATIC
0 references
meronym (Finnish)
AUTOMATIC
0 references
nom de la pièce (French)
AUTOMATIC
0 references
meronym (Irish)
AUTOMATIC
0 references
שם חלק (Hebrew)
AUTOMATIC
0 references
dio ime (Croatian)
AUTOMATIC
0 references
meronym (Croatian)
AUTOMATIC
0 references
rész neve (Hungarian)
AUTOMATIC
0 references
nosaukums (Latvian)
AUTOMATIC
0 references