(Q15025)

Revision as of 06:38, 1 December 2021 by DavidLbot (talk | contribs) (‎Changed qualifier: translation status (P128): COMPLETE)

Statements

0 references
0 references
problem of natural language processing; identifying which sense of a word (has multiple meanings) is used in a sentence.
1 reference
146
LexBib Aug 2021
LexBib Oct 2021
LexBib Oct 2021 stopterms
0 references
179
LexBib Nov 2021 stopterms
0 references
21 August 2021
0 references
desambiguació (Catalan)
COMPLETED
0 references
Disambiguierung (German)
COMPLETED
0 references
άρση σημασιολογικής αμφισημίας (Greek)
COMPLETED
0 references
sõnatähenduste ühestamine (Estonian)
COMPLETED
0 references
merkingaraðgreining (Icelandic)
0 references
disambiguazione (Italian)
COMPLETED
0 references
desambiguación de sentidos (Spanish)
COMPLETED
0 references
hitzen adiera-desanbiguazioa (Basque)
COMPLETED
0 references
disambiguering (Danish)
0 references
Hitzen adiera-desanbiguazioa (Basque)
AUTOMATIC
0 references
Yksiselitteistäminen (Finnish)
AUTOMATIC
0 references
Désambiguation lexicale (French)
AUTOMATIC
0 references
desambiguación (Galician)
AUTOMATIC
0 references
Desambiguierung (German)
COMPLETED
0 references
tähenduste ühestamine (Estonian)
COMPLETED
0 references
adiera-desanbiguazioa (Basque)
COMPLETED
0 references
betydningsdisambiguering (Danish)
0 references
entydiggørelse (Danish)
0 references
Hitzen adiera-desanbiguazioa (Basque)
AUTOMATIC
0 references
Désambiguïsation lexicale (French)
AUTOMATIC
0 references
désambiguïsation lexicale (French)
AUTOMATIC
0 references