The following pages link to LexBib fulltext TXT (P71):
Displayed 50 items.
- Problematiken bei der Bestimmung, Abgrenzung und Darstellung von Ergänzungsklassen des Verbs in der Lernerlexikographie aufgezeigt am Beispiel von ELDIT (Q7252) (← links)
- Soprattutto tra avverbio focalizzante e congiunzione testuale (Q7253) (← links)
- La lemmatisation automatisée des sources en grec ancien : Présentation de ressources linguistiques et d’outils de traitement (Q7255) (← links)
- Représentation des propriétés d’une classe de prédicats de mouvement dans le PR (2001) sur Cd-Rom (Q7256) (← links)
- Dizionari a confronto. A proposito della Wortbildung nella lessicografia italiana (Q7258) (← links)
- Problemi tipografici di trascrizione in un dizionario (Q7260) (← links)
- I traducenti di voci verbali greche ed il problema della perfettività (Q7261) (← links)
- Häufigkeitsverteilungen im Deutschen und ihr Einfluss auf den Erwerb des Deutschen als Fremdsprache (Q7263) (← links)
- The Sharp Intelligent Dictionary (Q7264) (← links)
- Euphemisms in General (Monolingual and Bilingual) Dictionaries (Q7266) (← links)
- The Development of a New Learner’s Dictionary for Modern Standard Arabic: The Linguistic Corpus Approach (Q7268) (← links)
- Core, subsense and the New Oxford Dictionary of English (NODE). On how meanings hang together, and not separately (Q7269) (← links)
- Word Manager and Banking Terminology: Industrial Application of a General System (Q7271) (← links)
- Combining the Children’s Dictionary Addizionario with a Multimedia Activity Book (Q7272) (← links)
- On the Effects of Different Types of Electronic Dictionary Interfaces on L2 Learners’ Reference Behaviour in Productive/Receptive Tasks (Q7274) (← links)
- Providing Lexicographic Support for SL Vocabulary Acquisition: What Kind, Under What Conditions, for Whom, and Why? (Q7276) (← links)
- BRIDGE dictionaries (Q7277) (← links)
- The Onomasiological Dictionary: A Gap in Lexicography (Q7279) (← links)
- Morphosyntactic Structure of Terms in Basque for Automatic Terminology Extraction (Q7280) (← links)
- Tagging Early Dictionaries with SGML by Adapting the Text Encoding Initiative Guidelines: Basnage de Bauval’s Dictionnaire Universel (Q7282) (← links)
- Training Terminographers: the Sociocognitive Approach (Q7284) (← links)
- Phonetic Keywords in Learner’s dictionaries (Q7285) (← links)
- Documents and Knowledge Bases: Engagement Should Lead to Marriage (Q7287) (← links)
- A Semantic-Pragmatic Description of Some Norwegian Control Verbs. a Discussion of the Classification of Their English Counterparts in Wordnet (Q7288) (← links)
- Encoding a Historical Dictionary with the TEI (With reference to the Electronic Scottish National Dictionary Project) (Q7290) (← links)
- Towards a Theoretically-Motivated General Public Dictionary of Semantic Derivations and Collocations for French (Q7292) (← links)
- Editing Multiple Idiomatic Phraseological Units for Book and Cd-Rom (Q7293) (← links)
- Multi-Functional Software for Electronic Dictionaries (Q7294) (← links)
- GCQP – Multiplatform Graphical User Interface to the CQP corpus manager (Q7296) (← links)
- Semantic and Syntactic Properties of Verbs of Communication (Q7297) (← links)
- Making Historical Dictionaries by Computer (Q7299) (← links)
- The Recent Development of Compact English-Japanese Dictionaries, Printed and Electronic: A New Genre (Q7301) (← links)
- Treating Metaphoric Senses in a Danish Computational Lexicon – Different cases of regular polysemy (Q7302) (← links)
- Electronic Dictionaries in Second Language Vocabulary Comprehension and Acquisition: the State of the Art (Q7304) (← links)
- Design eines Internet-Lexikons zwischen Recherche und Rezeption (Q7306) (← links)
- The DOT project: Data and Datastructures for a Bank of Governmental Terminology (Q7307) (← links)
- The Influence of Corpora on Lexicons: Corpora Use in the Creation of COMLEX Syntax and NOMLEX (Q7309) (← links)
- Particle Verbs in NLP lexicons (Q7310) (← links)
- Phraseology and Early English Dictionaries: The Growth of Tradition (Q7312) (← links)
- A Method for Finding and Assessing Differences in Lexical Clusters and Cluster Frequencies Between Spoken British and American English (Q7313) (← links)
- Computer Words in Our Everyday Lives: How are they interesting for terminography and lexicography? (Q7315) (← links)
- A New Dictionary Model for Closely Related Languages: The Dutch-Afrikaans Dictionary Project as a Case-in-Point (Q7317) (← links)
- Teaching Lexicography (Q7318) (← links)
- Specialized Lexical Combinations: Should they be described as Collocations or in Terms of Selectional Restrictions? (Q7320) (← links)
- Morphological Parsing, the Mental Lexicon and the Dictionary (Q7321) (← links)
- Design, Development and Compilation of a bilingual multifunctional Intranet-based Differential Telecom Lexinome at a major Danish Telecoms Group (Q7323) (← links)
- Die Afrikaanse Verklarende Musiekwoordeboek (Q7325) (← links)
- Lagar e torcular na diplomática medieval latina de Galicia (Q7326) (← links)
- Karst Exploration: Extracting Terms and Definitions from Karst Domain Corpus (Q7328) (← links)
- Norms, New Words, and Empirical Reality (Q7329) (← links)