The following pages link to LexBib fulltext TXT (P71):
Displayed 50 items.
- How does a Dictionary Describe a Language? (Q6403) (← links)
- Retrieving and Codifying Lexical Information in Process Oriented Terminology Management (Q6405) (← links)
- Making Dictionaries for Paper or Screen: Implications for Conceptual Design (Q6407) (← links)
- On the Status of Word Combinations in the English Monolingual Learner's Dictionaries: Entry or Collocation? (Q6409) (← links)
- Dictionaries and Interpreters (Q6410) (← links)
- Particle Verbs in Bilingual Dictionaries: The Case of Estonian and English (Q6412) (← links)
- The Making of My First Van Dale: a Pre-School Dictionary (Q6413) (← links)
- The Base Lexicale du Français (BLF): A Multifunctional Online Database for Learners of French (Q6415) (← links)
- The Dictionary of American Regional English: a Report on its Making and Completion (Q6416) (← links)
- What Is Beyond Collocations? Insights from Machine Learning Experiments (Q6418) (← links)
- Advanced ESP and the Learner's Dictionary: Tools for the Non-Language Specialist (Q6420) (← links)
- Introduction to the Round Table 'Lexicography for Specialised Languages - Terminology and Terminography' (Q6421) (← links)
- La Storia dell’Italiano nella Prospettiva della Corpus Linguistics (Q6422) (← links)
- Para um dicionário etimológico do português arcaico (Q6424) (← links)
- L’hyperonymie : Quelle représentation de la science dans les éditions du Dictionnaire de l’Académie française? (Q6426) (← links)
- L’émergence d’une thématisation lexicale sur les sons au XVIIIe siècle (Q6427) (← links)
- Lessico etimologico di latinismi e di romanismi antichi in sloveno (Q6429) (← links)
- A recepção do Vocabolario della Crusca e do Dictionnaire de l’Académie na lexicografia portuguesa: o Vocabulario (1712-1728) de Rafael Bluteau (Q6431) (← links)
- NETS, quando la traduzione assistita dal calcolatore incontra la linguisticaLessico etimologico di latinismi e di romanismi antichi in sloveno (Q6432) (← links)
- MorFo. Software di visualizzazione di morfemi in testi (Q6434) (← links)
- Elexbi, a Basic Tool for Bilingual Term Extraction from Spanish-Basque Parallel Corpora (Q6436) (← links)
- Tra lessicografia e sociolinguística: la frequenza dei regionalismi nell’italiano parlato nel Canton Ticino (Q6437) (← links)
- Una proposta di arricchimento delle informazioni grammaticali associate al lemma verbale (Q6439) (← links)
- La edición del Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español (s. XIV-1726) (Q6440) (← links)
- La lessicografia dell’oggi: fonti e criteri di selezione (Q6442) (← links)
- Mon Premier Dictionnaire Illustré : La Rédaction d’un Dictionnaire Scolaire Grec (Q6444) (← links)
- Dal lessico di frequenza al lessico di notorietà (Q6445) (← links)
- Un dizionario bilingue italiano e polacco per uso scolastico (Q6447) (← links)
- Semantic considerations of 'set' and some of its French equivalents (Q6448) (← links)
- Problems in improving Japanese English-learners' dictionaries (Q6450) (← links)
- Reflections on the treatment of prepositions in bilingual dictionaries, and suggestions for a statistical approach (Q6451) (← links)
- Contrastive conceptual analysis of noun compound terms in English, French and Spanish within a restricted, specialized domain (Q6453) (← links)
- Lexicographical terminology: some observations (Q6454) (← links)
- Terminology and the technical dictionary (Q6456) (← links)
- Improving the usability of the Finnish comprehension dictionary (Q6457) (← links)
- The organization of the bilingual dictionary (Q6459) (← links)
- To list, or not to list? Computer-aided word lists for the humanities and social sciences (Q6460) (← links)
- Lexicography as an academic subject (Q6462) (← links)
- The bilingual dictionary - help or hindrance? (Q6463) (← links)
- Towards a theory of lexicography: Principles and/vs. practice in modern English dictionaries (Q6465) (← links)
- Polysemy (Q6467) (← links)
- Setting up a lexicographical data-base for German (Q6468) (← links)
- Bilingual dictionaries and the notion of 'lexical categories' in Chinese (Q6470) (← links)
- The culture-bound element in bilingual dictionaries (Q6472) (← links)
- Utilization of a commercial linguistic data-base system for electronic storage and automated production of dictionaries (Q6473) (← links)
- The 'PROLEX' project (Q6475) (← links)
- Sexism in dictionaries (Q6476) (← links)
- On the structure and contents of a general theory of lexicography (Q6478) (← links)
- Translational equivalence in the bilingual dictionary (Q6480) (← links)
- Towards a Systematic Classification Framework for Dictionaries and CALL (Q6494) (← links)