The following pages link to phrase (Q15282):
Displayed 50 items.
- Examining Equivalence (Q6210) (← links)
- The Effectiveness of Using a Bilingualized Dictionary for Determining Noun Countability and Article Selection (Q6212) (← links)
- The Treatment of Grammatical Information on Anglicisms in Some Italian Dictionaries (Q6230) (← links)
- Approaches to the Treatment of Zero Equivalence in a Bilingual Dictionary (Q6231) (← links)
- Collaborative Construction of a Good Quality, Broad Coverage and Copyright Free Japanese-French Dictionary (Q6245) (← links)
- Which Learning Tools Accompanying the Paid Online Version of LDOCE Do Advanced Learners of English Find Useful? (Q6247) (← links)
- The Effectiveness of Lexicographic Tools for Optimising Written L1-Texts (Q6255) (← links)
- An Empirical study of EFL Learners' Dictionary use in Chinese–English translation (Q6258) (← links)
- Semi-Automating the Reading Programme for a Historical Dictionary Project (Q6268) (← links)
- Lexical Culture (Q6286) (← links)
- Definitions of Some Sensitive Medical Words in Dictionaries of English (Q6292) (← links)
- Building Concept Definitions from Explanatory Dictionaries (Q6295) (← links)
- EFL Learners’ Dictionary Consultation Behaviour During the Revision Process to Correct Collocation Errors (Q6298) (← links)
- Jonathon Green. 2016. Green’s Dictionary of Slang (Q6308) (← links)
- Latin Terms in Sanskrit Dictionaries (Q6325) (← links)
- The Dictionary of Romanian Language: Steps toward the Electronic Version (Q6327) (← links)
- Summing Up Two Decades of Pedagogic Lexicography (Q6341) (← links)
- A Corpus Based Description of English Lexical Collocations Used by Italian Advanced Learners (Q6357) (← links)
- Frame-Based Lexicons and the Making of Dictionaries (Q6359) (← links)
- Experimental Research on College Students' Usage of Two Dictionaries: A Comparison of the Merriam-Webster Collegiate Dictionary and the Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (Q6360) (← links)
- On the Distinction and Presentation of Idioms and Collocations in Bilingual English-Greek Dictionaries (Q6370) (← links)
- Metaphor, the Dictionary, and the Advanced Learner (Q6375) (← links)
- Editing, Accessing and Browsing The diccionari descriptiu de la llengua catalana (ddlc) (Q6386) (← links)
- Entry Selection for a Bilingual Phraseological Dictionary (Q6396) (← links)
- Capturing Semantic Relativity in Dictionary Definitions the Case of Defining 'imaginary' Beings and 'imaginary' Attributes (Q6399) (← links)
- Pseudo-equivalents in English, Italian and Polish Faunal Phraseology (Q6400) (← links)
- The Status of Equivalents in Bilingual Dictionaries and in a Language (Q6402) (← links)
- How does a Dictionary Describe a Language? (Q6403) (← links)
- The Dictionary of American Regional English: a Report on its Making and Completion (Q6416) (← links)
- Elexbi, a Basic Tool for Bilingual Term Extraction from Spanish-Basque Parallel Corpora (Q6436) (← links)
- Reflections on the treatment of prepositions in bilingual dictionaries, and suggestions for a statistical approach (Q6451) (← links)
- Lexicographical terminology: some observations (Q6454) (← links)
- The 'PROLEX' project (Q6475) (← links)
- Sexism in dictionaries (Q6476) (← links)
- Customising a General EAP Dictionary to Meet Learner Needs (Q6515) (← links)
- Automatic Annotation of Actants in Specialized Corpora (Q6518) (← links)
- Automated Extraction of Neologisms for Lexicography (Q6520) (← links)
- Elliptical Arguments: a Problem in Relating Meaning in Use (Q6522) (← links)
- Valency Information Online - Research and Pedagogic Reference Tools (Q6523) (← links)
- Tickbox Lexicography (Q6528) (← links)
- On the Combination of Automated Informationand Lexicographically Interpreted Informationin Two German Online Dictionaries (Q6530) (← links)
- Free Online Dictionaries: Why and How? (Q6538) (← links)
- Automatic Lexical Acquisition from Corpora: Some Limitations and Tentative Solutions (Q6547) (← links)
- FDVC - Creating a Corpus-Driven Frequency Dictionary of Verb Phrase Constructions for Hungarian (Q6552) (← links)
- Are Vector-Based Approaches a Feasible Solution to the “tip-of-the-Tongue” Problem? (Q6571) (← links)
- From Dictionary to Database: Creating a Global Multi-Language Series (Q6595) (← links)
- eLexicography, Collaboration, Bilingual Corpora - All in One! (Q6603) (← links)
- Crossroads of Obstetrics and Lexicography: A Case Study (The Lexicographic Definition of the English Adjective PREGNANT) (Q6613) (← links)
- Anatomy of a Verb Entry: from Linguistic Theory to Lexicographic Practice (Q6618) (← links)
- The Corpora of China English: Implications for an EFL Dictionary for Chinese Learners of English (Q6619) (← links)