The following pages link to book chapter (Q29):
Displayed 50 items.
- Criteria for the design of corpora for monolingual lexicography (Q11312) (← links)
- Comparing electronic and printed dictionaries: Their effects on lexical processing strategy use, word retention, and reading comprehension (Q11313) (← links)
- The use of pocket electronic and printed dictionaries: A mixed-method study reading comprehension (Q11314) (← links)
- New developments in learner’s dictionaries II: German (Q11315) (← links)
- The early history of computational lexicography: The 1950s and 1960s (Q11771) (← links)
- Computational lexicography and corpus linguistics until ca. 1970/1980 (Q11775) (← links)
- Large terminological databases (Q11779) (← links)
- The ancient languages of Greek and Latin (Q11783) (← links)
- Electronic Dictionaries - from Publisher Data to a Distribution Server: the DicoPro, DicoEast and RERO Projects (Q11786) (← links)
- The lexicographical process (with special focus on online dictionaries) (Q11788) (← links)
- German I: Historical and etymological lexicography (Q11791) (← links)
- Aids in metalexicographic research (Q11795) (← links)
- South Slavic languages (Q11799) (← links)
- English and American II (Q11804) (← links)
- Aspects of Afrikaans lexicography (Q11808) (← links)
- Representing computational dictionaries in AI-oriented knowledge representation formalisms (Q11810) (← links)
- Large-scale documentary dictionaries on the Internet (Q11814) (← links)
- The Treatment of Meaning in Dictionaries and Prototype Theory (Q11818) (← links)
- Electronic encyclopedias (Q11821) (← links)
- Electronic dictionaries for text processing and correction systems (Q11824) (← links)
- Tools for the acquisition of lexical combinatorics (Q11827) (← links)
- Acquisition of terminological data from text: Approaches (Q11830) (← links)
- Generic dictionaries for multiple uses in NLP (Q11834) (← links)
- Representing computational dictionaries in dedicated formalisms: DATR and Word Manager (Q11837) (← links)
- The ancient languages of the Near East (Q11840) (← links)
- Lexicography of the Nguni languages (Q11843) (← links)
- A platform-independent user-friendly dictionary from Italian to LIS (Q11844) (← links)
- Romanian (Q11846) (← links)
- Dictionary portals (Q11849) (← links)
- Electronic dictionaries for machine translation and machine-aided translation (Q11852) (← links)
- Establishing lexicography units (Q11856) (← links)
- English and American I: Historical and etymological lexicography (Q11859) (← links)
- Large corpora designed for lexicographic work (Q11862) (← links)
- Standardization of the formal representation of lexical information for NLP (Q11935) (← links)
- Iberoromance I: Historical and etymological lexicography (Q11939) (← links)
- The Utilization of Bilingual Corpora for the Creation of Bilingual Dictionaries (Q11942) (← links)
- New developments in the selection of examples (Q11947) (← links)
- Lexicography of the Sotho languages (Q11952) (← links)
- New tendencies in the treatment of collocations (Q11957) (← links)
- Models for the representation of terminological data on the computer: Terminological databases (Q11961) (← links)
- Lexicographic functions (Q11965) (← links)
- Tools to support the design of a macrostructure (Q11970) (← links)
- New developments in lexicography for special purposes I: An overview of linguistic dictionaries (Q11974) (← links)
- Different issues in the design and development of the electronic Cuban Basic School Dictionary (Q11976) (← links)
- Coding semantic properties of words in computational dictionaries (Q11978) (← links)
- Lexicography of the languages of Western Africa (Q11982) (← links)
- Slovene Lexical Database (Q11983) (← links)
- Reversal of bilingual dictionaries (Q11985) (← links)
- German II: Synchronic lexicography (Q11988) (← links)
- Iberoromance II: Synchronic lexicography (Q11991) (← links)