The following pages link to phrase (Q15282):
Displayed 50 items.
- Using Lexical Functions to Discover Metaphors (Q10566) (← links)
- The Use of Parallel Text Corpora in the Generation of Translation Equivalents for Bilingual Lexicography (Q10568) (← links)
- LSP and the Notion of Distribution as a Basis for Lexicography (Q10570) (← links)
- Non Alternating Argument Structures: The Causative/Inchoative Alternation in Dictionaries (Q10574) (← links)
- Dealing with Lexical Mismatches (Q10575) (← links)
- A Description of Texts in a Corpus: 'Virtual' and 'Real' Corpora (Q10579) (← links)
- EU Terminology in Swedish: Compiling an English-Swedish Vocabulary (Q10584) (← links)
- Relating Lexicon and Corpus: Computational Support for Corpus-Based Lexicon Building in DELIS (Q10587) (← links)
- A 3-Part, Fully Trilingual Tri-Directional Dictionary (Q10588) (← links)
- An Analogical Dictionary for Machine Translation (Q10590) (← links)
- 17th-century Italian-Turkish Dictionaries (Q10596) (← links)
- Assessing Diachronic Meaning Change in the Topographical Vocabulary of Early Irish (Q10597) (← links)
- Terminology and the Woordenboek der Nederlandsche Taal (Q10599) (← links)
- Pocket Electronic Dictionaries and their Use (Q10603) (← links)
- The Dictionary User as Decision Maker (Q10604) (← links)
- Synonymy and Bilingual Lexicography (Q10605) (← links)
- Extending the Treatment of Pronunciation Entries in General Dictionaries (Q10606) (← links)
- Lexicography and Ethnographic Semantics (Q10608) (← links)
- Phrase Manager: a System for the Construction and the Use of Multi-word Unit Databases (Q10614) (← links)
- Homogeneous or Heterogeneous? Insights into Signposts in Learners’ Dictionaries (Q10620) (← links)
- Remarks on the Lexicographical Treatment of Metaforms (Q10628) (← links)
- Folkmun.se: A Study of a User-Generated Dictionary of Swedish (Q10639) (← links)
- Turkish historical lexicography (Q10655) (← links)
- Electronic dictionaries for speech recognition, for its applications and for speech synthesis (Q10706) (← links)
- Scandinavian languages (Q10718) (← links)
- Towards a genre-based approach to the lexicographical treatment of phraseology in electronic monolingual learners’ dictionaries (Q10722) (← links)
- The DANTE database: what it is, how it was created, and what it can contribute to the dictionaries and lexicons of the future (Q10728) (← links)
- Tools and procedures for the acquisition of morphological and syntactic information from corpora (Q10729) (← links)
- A demonstration of Oxford Dictionaries online (Q10741) (← links)
- The Treatment of Culture-Bound Items in Dictionaries (Q10763) (← links)
- Classification in Lexicography: The Concept of Collocation in the Accounting Dictionaries (Q10805) (← links)
- CHARLES RICHARDSON’s NEW DICTIONARY and Literary Lexicography, being a Rodomontade upon Illustrative Examples (Q10826) (← links)
- Computer Learner Corpora and Monolingual Learners’ Dictionaries: the Perfect Match (Q10832) (← links)
- The treatment of multiword lexemes in some current dictionaries of English (Q10845) (← links)
- Time and idioms (Q10859) (← links)
- The treatment of metaphorical and idiomatic expressions in learners' dictionaries (Q10860) (← links)
- Computers and the New OED's new words (Q10865) (← links)
- Towards A Statistical Dictionary of Modern English: Some Preliminary Reflections (Q10894) (← links)
- Hierarchical Lexical Relations in English and Hungarian (Q10898) (← links)
- On the Need for a Dictionary of Academic English (Q10899) (← links)
- Linguistic, Conceptual and Encyclopedic Knowledge: Some Implications for Lexicography (Q10903) (← links)
- Conversational Data and Lexicographic Practice (Q10909) (← links)
- Function Words in a Bilingual German-English Dictionary: A New Approach (Q10936) (← links)
- Culture-Specific Items in Bilingual Dictionaries of English (Q10947) (← links)
- Dictionaries as a Source of Usage Controversy (Q10949) (← links)
- Methodological Criteria for the Preparation of a Period Dictionary (Q10950) (← links)
- Tripping Out from San Francisco (Q10952) (← links)
- The Penguin Canadian Dictionary (review) (Q10955) (← links)
- Äquivalenzen zwischen Französisch und Deutsch: Theorie - Korpus - Indizes. Ein Kontextwörterbuch (review) (Q10956) (← links)
- The Oxford English Dictionary on Compact Disk (1987) (Q10957) (← links)