Euskarazko baliabide lexikalen zerrenda
From LexBib
Euskarazko baliabide lexikalen zerrenda
Larramendi aurrekoa
- '1499': Euskara-alemanezko hitz zerrenda (von Harff) (Q33909)
- '1533': Opus de rebus Hispaniae memorabilibus (Q33954)
- '1597': Bonaventura Vulcaniusen euskarazko hitz zerrenda (Q33910)
- '1600': Ibargüen-Cachopin, Kronika (Q33970)
- '1620': L'interprect ou Traduction du français, espagnol & basque (Q33968)
- '1638': Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae (Q33964)
- '1653': Modo breve de aprender la lengua vizcayna (Q33965)
- '1657': Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d'Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur (Q33962)
- '1665': Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges (Q33512)
- '1700': Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae (Q33964)
- '1740': De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua (Q33959)
- '1845': Anciens proverbes basques et gascons recueillis por Voltoire et reunis au jour par G. B. (Q33967)
- '1900': Grammaire Cantabrique Basque, faite par Pierre d' Urte 1712: Manuscrit de la Bibliothèque du comte de Macclesfield (Q33960)
- '1937': Glossaria duo Vasco-Islandica (Q33956)
- '1964': Aimery Picaud-en hitz zerrenda (Q33953)
- '1986': Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan (Q33955)
- '1988': Rafael Micoleta Camudio: "Modo Breu de aprender la lengua vizcayna". Bilbao, 1653 (Q33966)
- '1994': Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741) (Q33958)
- '1994': Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia (Q33961)
- '2006': Willughbyren glosarioa (1664) (Q34034)
Larramendi ondorengoa
- '1666': Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia (Q34036)
- '1746': Arakistain, Hiztegi Hirukoitzaren gehigarriak (Q33540)
- '1760': Dictionnaire celtique (Q33541)
- '1773': Diccionario Bascongado (Q33584)
- '1786': Linguarum totius orbis vocabularia comparativa (Q33587)
- '1800': Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos (Q33588)
- '1801': Diccionario Bascuence-Castellano para servir de Indice al Diccionario trilingüe Castellano-Bascuence y Latin del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano (Q33880)
- '1802': [Hiztegi egitasmo bukatugabea] (Q33590)
- '1807': Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur (Q33592)
- '1808': Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia (Q33593)
- '1820': Otxandioko eskuizkribua (Q33881)
- '1832': Vocabulario de vascuence (Q33883)
- '1840': Baskisches Wörterbuch I II (Q33879)
- '1856': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole .. (Q33500)
- '1856': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin. D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole (Q33888)
- '1858': Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa (Q33882)
- '1868': Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado (Q33594)
- '1870': Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre (Q33504)
- '1873': Dictionnaire basque-français (Q33480)
- '1883': Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia (Q33430)
- '1888': Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos (Q33585)
- '1909': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba (Q33412)
- '1916': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia (Q33889)
- '1926': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin (Q33424)
- '1936': Dictionnaire français-basque (Q33510)
- '1954': Lexique français-basque (Q33494)
- '1962': Diccionario vasco-español (Q33426)
- '1963': Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales (Q33591)
- '1964': Iztegi erdera-euskera (Q33513)
- '1965': Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco (Q33496)
- '1965': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia (Q33877)
- '1966': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) (Q33822)
- '1966': Gure txoriak (Q33823)
- '1966': Euskal iztegi laburra (Q33824)
- '1967': Larramendiren hiztegi berria (Q33529)
- '1967': Petit dictionnaire basque (Q33825)
- '1968': Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z (Q33517)
- '1968': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano (Q33826)
- '1968': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada (Q33827)
- '1968': El diccionario etimológico vasco (Q33828)
- '1968': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33878)
- '1969': Iztegi Berezia (Q33829)
- '1970': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates (Q33830)
- '1970': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera (Q33832)
- '1991': Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric (Q33589)
- '1994': "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia (Q34035)
Azkue eta ondorengoa
- '1895': Tratado etimologico de los apellidos euzkericos (Q33885)
- '1908': Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática (Q33890)
- '1908': Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición) (Q33894)
- '1908': Quelques extraits du vocabulaire basque (Q33895)
- '1909': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba (Q33412)
- '1909': Diccionario vasco-caldaico-castellano (Q33896)
- '1909': El bascuence facilitado gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino (Q33899)
- '1910': Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkatara'rentzat eleizalde'tar koldobika'k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios (Q33897)
- '1915': Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino (Q33900)
- '1915': Apaiz baten iztegia (Q33903)
- '1916': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia (Q33889)
- '1916': Diccionario español y vasco (Q33904)
- '1918': Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco (Q33839)
- '1918': Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática (Q33892)
- '1922': Catalogue révisé des Cétacés, Poissons et Crustacés les plus communs de la Côte Labourdine du Golfe de Gascogne. Noms en français, latin, basque, anglais, espagnol (Q33840)
- '1926': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin (Q33424)
- '1929': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos (Q33845)
- '1930': La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra (Q33846)
- '1930': Vocabulario vasco-castellano (Q33901)
- '1930': Diccionario castellano-euzkera (Q33905)
- '1935': Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica (Q33849)
- '1935': Los nombres de parentesco en vascuence (Q33851)
- '1936': Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire (Q33852)
- '1936': Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison (Q33853)
- '1939': Origine des noms Patronymiques Français (donnant l'etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d'une étude sur les noms de famille basques (Q33848)
- '1939': Le basque de la Basse-Soule orientale (Q33855)
- '1941': Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d'après le sens (Q33856)
- '1941': Vocabulaire français-basque. Les mots basques groupés d'après le sens (Q33886)
- '1943': La lengua vasca: gramática, conversación, diccionário (Q33858)
- '1948': Diccionario castellano-vasco (Q33834)
- '1948': Diccionario: Vasco-Castellano (Q33836)
- '1949': La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal (Q33857)
- '1951': Pequeño vocabulario vasco-catalán (Q33859)
- '1952': Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales (Q33862)
- '1953': Petit dictionnaire de poche français-basque (Q33847)
- '1953': Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596 (Q33865)
- '1953': Apellidos vascos (Q33866)
- '1954': Lexique français-basque (Q33494)
- '1954': Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano (Q33871)
- '1957': Dictionnaire français-basque grammaire basque (Q33854)
- '1957': Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco (Q33902)
- '1958': Adiciones al vocabulario navarro (Q33861)
- '1960': El vocabulario euzkerico (Q33872)
- '1960': Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca) (Q33873)
- '1962': Diccionario vasco-español (Q33426)
- '1962': Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada (Q33837)
- '1962': Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa (Q33891)
- '1964': Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco) (Q33876)
- '1964': Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak (Q33898)
- '1964': Aimery Picaud-en hitz zerrenda (Q33953)
- '1965': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia (Q33877)
- '1966': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) (Q33822)
- '1966': Gure txoriak (Q33823)
- '1966': Euskal iztegi laburra (Q33824)
- '1967': Petit dictionnaire basque (Q33825)
- '1968': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano (Q33826)
- '1968': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada (Q33827)
- '1968': El diccionario etimológico vasco (Q33828)
- '1968': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización (Q33844)
- '1968': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33878)
- '1969': Iztegi Berezia (Q33829)
- '1970': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates (Q33830)
- '1970': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera (Q33832)
- '1970': Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos (Q33870)
- '1976': Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte (Q33850)
- '1977': La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33838)
- '1977': Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.Mª de Azcue (Q33843)
- '1979': Nuevas adiciones al vocabulario navarro (Q33863)
- '1981': Diccionario vasco-castellano (Q33427)
- '1984': Vocabulario navarro (Q33860)
- '1986': Iztegi erdera-euskera (Q33497)
- '1986': Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar (Q33821)
- '1986': Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano) (Q33875)
- '1994': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes (Q33831)
- '2008': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco-vasco castellano = Irudidun itxas-iztegia: erdera-euskera-euskera-erdera (Q33833)