Long pages
From LexBib
Showing below up to 50 results in range #251 to #300.
- (hist) From Printed Materials to Electronic Demonstrative Dictionary – the Story of the National Photocorpus of Polish and its Korean and Vietnamese Descendants (Q7427) [43,752 bytes]
- (hist) Loanblends in the speech of Greek heritage speakers: a corpus-based lexicological approach (Q4814) [43,720 bytes]
- (hist) How Many People Constitute a Crowd and What Do They Do? Quantitative Analyses of Revisions in the English and German Wiktionary Editions (Q7396) [43,650 bytes]
- (hist) Evaluation of a new web design for the dictionary portal OWIDAn attempt at using eye-tracking technology (Q12705) [43,582 bytes]
- (hist) Collocations in the Croatian Web Dictionary - Mrežnik (Q12983) [43,577 bytes]
- (hist) Dictionary portals (Q11849) [43,539 bytes]
- (hist) Lexicology, Semantics and Lexicography (Q7618) [43,537 bytes]
- (hist) Italian Historical Dictionaries: From the Accademia Della Crusca to the Web (Q4741) [43,530 bytes]
- (hist) English Loans in a Current Modern High German Periodical (Q11805) [43,525 bytes]
- (hist) neologism (Q14423) [43,468 bytes]
- (hist) A 38 Million Words Dutch Text Corpus and its Users (Q5051) [43,453 bytes]
- (hist) New words in old sources: Additions to the lemma list of a historical scholarly dictionary (Q16025) [43,442 bytes]
- (hist) Maori Dictionaries and Maori Loanwords (Q6908) [43,435 bytes]
- (hist) Experts and Terminologists: Exchanging Roles in the Elaboration of the Terminological Dictionary of the Brenner Base Tunnel (BBT) (Q4273) [43,421 bytes]
- (hist) Beyond Frequency: On the Dictionarization of New Words in Spanish (Q13004) [43,409 bytes]
- (hist) French-English Bilingual Dictionaries in the 16th and 17th Centuries: Achievements and Innovations by French-Speaking Protestants (Q13317) [43,388 bytes]
- (hist) Online Dictionaries for Assisting Translators of Lsp Texts: The Accounting Dictionaries (Q5556) [43,368 bytes]
- (hist) The Development of the Open Dictionary of Contemporary Serbian Language Crowdsourcing Techniques (Q4836) [43,335 bytes]
- (hist) Bilingual Dictionary Drafting: Connecting Basque word senses to multilingual equivalents (Q4244) [43,309 bytes]
- (hist) Comparing Orthographies in Space and Time through Lexicographic Resources (Q6100) [43,286 bytes]
- (hist) On the Detection of Neologism Candidates as a Basis for Language Observation and Lexicographic Endeavors: the STyrLogism Project (Q4996) [43,277 bytes]
- (hist) Developing Legal Terminology in African Languages as Aid to the Court Interpreter: A South African Perspective* (Q5843) [43,275 bytes]
- (hist) User guides in monolingual Slovenian dictionaries: users’ perspective (Q12417) [43,261 bytes]
- (hist) A Systematic Approach to the Selection of Neologisms for Inclusion in a Large Monolingual Dictionary (Q5356) [43,252 bytes]
- (hist) Lexicography of a Non-State Language: The Case of Burgenland Romani (Q4722) [43,242 bytes]
- (hist) A North Sami translator's mailing list seen as a key to minority language lexicography (Q4347) [43,232 bytes]
- (hist) Revision and Digitisation of the Early Volumes of Norsk Ordbok: Lexicographical Challenges (Q4258) [43,225 bytes]
- (hist) Contexts of Dictionary Use (Q5297) [43,223 bytes]
- (hist) concordance (Q14577) [43,218 bytes]
- (hist) Deutsches Fremdwörterbuch. Begun by Hans Schulz (Q6848) [43,206 bytes]
- (hist) Wegwijs in woordenboeken. Een kritisch overzicht van de lexicografie van het Nederlands (review) (Q12263) [43,186 bytes]
- (hist) Repel the Syntruders! A Crowdsourcing Cleanup of the Thesaurus of Modern Slovene (Q9294) [43,170 bytes]
- (hist) Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires (review) (Q11139) [43,100 bytes]
- (hist) Maltese: blending Semitic, Romance and Germanic lexemes (Q12061) [43,046 bytes]
- (hist) What is a Target Language in an Electronic Dictionary? (Q8467) [43,021 bytes]
- (hist) Duden: Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache in sechs Bänden, and: Brockhaus Wahrig: Deutsches Wörterbuch in sechs Bänden (review) (Q12312) [43,010 bytes]
- (hist) Folkmun.se: A Study of a User-Generated Dictionary of Swedish (Q10639) [43,004 bytes]
- (hist) Diasystematic Information in the 'Big Five': A Comparison of Print Dictionaries, CD-ROMS/ DVD-ROMS and Online Dictionaries (Q7399) [42,994 bytes]
- (hist) A Conceptual Dictionary of Catalan Idioms (Q5077) [42,991 bytes]
- (hist) Phraseme Analysis and Concept Analysis: Exploring a Symbiotic Relationship in the Specialized Lexicon (Q10573) [42,983 bytes]
- (hist) The Distribution Index Calculator for Estonian (Q15747) [42,973 bytes]
- (hist) Lettered words in Chinese dictionaries: a challenge for non-Romanised language (Q12665) [42,971 bytes]
- (hist) Gentilicios en la prensa de Castilla y León: ¿innovación o conservadurismo? (Q9868) [42,961 bytes]
- (hist) Fashion Words in Afrikaans Dictionaries: A Long Walk to Lexicographic Freedom or just a Lexical Fly-by-Night? (Q6377) [42,961 bytes]
- (hist) Native vs. Borrowed Material as Approached by Estonian Language Planning Practitioners: The Experience of the Dictionary of Standard Estonian (Q6276) [42,960 bytes]
- (hist) A study of Chinese medical students as dictionary users and potential users for an online medical termfinder (Q12625) [42,948 bytes]
- (hist) Improving the representation of word-formation in multilingual lexicographic tools: the MuLeXFoR database (Q4101) [42,943 bytes]
- (hist) Making an Online Dictionary of New Zealand Sign Language (Q5957) [42,934 bytes]
- (hist) Evaluating Verb Subcategorisation Frames learned by a German Statistical Grammar against Manual Definitions in the Duden Dictionary (Q8273) [42,919 bytes]
- (hist) Natural Science and Technology Terminology in the Sesotho Sa Leboa Monolingual Dictionary (Q5927) [42,910 bytes]