Pages that link to "Item:Q1419"
From LexBib
The following pages link to eLex 2011 (Q1419):
Displayed 50 items.
- DutchSemCor: Building a Semantically Annotated Corpus for Dutch (Q5176) (← links)
- Correcting Errors in Digital Lexicographic Resources Using a Dictionary (Q5177) (← links)
- Electronic Lexicography in the 21st Century: New Applications for New Users. Proceedings of eLex 2011 (Q6486) (← links)
- Towards a Dynamic Combinatorial Dictionary: A Proposal for Introducing Interactions between Collocations in an Electronic Dictionary of English Word Combinations (Q6573) (← links)
- Collocational Networks and Their Application to an E-Advanced Learner’s Dictionary of Verbs in Science (DicSci) (Q6575) (← links)
- Lexical Profiling for Arabic (Q6577) (← links)
- A Model for Integrated Dictionaries of Fixed Expressions (Q6578) (← links)
- Describing Linde’s Dictionary of Polish for Digitalisation Purposes (Q6580) (← links)
- Hooking up to the Corpus: the Viennese Lexicographic Editor’s Corpus Interface (Q6581) (← links)
- It’s Not Impossible: Bringing Derived Words Out of the Shadows in an Electronic Dictionary (Q6583) (← links)
- Online Specialised Dictionaries: a Critical Survey (Q6585) (← links)
- Visualizing sloWNet (Q6586) (← links)
- The Microstructure of Online Linguistics Dictionaries: Obligatory and Facultative Elements (Q6588) (← links)
- NLP Lexicons: Innovative Constructions and Usages for Machines and Humans (Q6589) (← links)
- Computer-Aided Inflection for Lexicography Controlled Lexica (Q6591) (← links)
- Corpus-Based Approaches for the Creation of a Frequency Based Vocabulary List in the EU Project KELLY – Issues on Reliability, Validity and Coverage (Q6592) (← links)
- Extending the Functions of the EELex Dictionary Writing System Using the Example of the Basic Estonian Dictionary (Q6594) (← links)
- From Dictionary to Database: Creating a Global Multi-Language Series (Q6595) (← links)
- Comparable Corpora BootCaT (Q6597) (← links)
- What Is Needed for Automatic Production of Simple and Complex Dictionary Entries in the First Slovene Online Dictionary of Abbreviations Using Termania Website (Q6599) (← links)
- Understanding How Users Evaluate Innovative Features of Online Dictionaries – An Experimental Approach (Q6600) (← links)
- GDEX for Slovene (Q6602) (← links)
- eLexicography, Collaboration, Bilingual Corpora - All in One! (Q6603) (← links)
- Not the Word I Wanted? How Online English Learners' Dictionaries Deal with Misspelled Words (Q6605) (← links)
- There And Back Again – from Dictionary to Wordnet to Thesaurus and Vice Versa: How to Use and Reuse Dictionary Data in a Conceptual Dictionary (Q6606) (← links)
- Representing Nouns in the Diccionario de Aprendizaje del Español Como Lengua Extranjera (DAELE) (Q6867) (← links)
- Blog on Socio-Political Vocabulary as a New Reference Tool (Q6868) (← links)
- vernetziko: A Cross-Reference Management Tool for the Lexicographer’s Workbench (Q6870) (← links)
- The “Online Bibliography of Electronic Lexicography” (OBELEX) (Q6872) (← links)
- What Makes a Good Online Dictionary – Empirical Insights from an Interdisciplinary Research Project (Q6873) (← links)
- The Usage of Field Labels in English-Spanish Bilingual e-Dictionaries from the Perspective of Translators (Q6875) (← links)
- Interactive, Dynamic Electronic Dictionaries for Text Production (Q6876) (← links)
- The Spanish Learner’s Dictionary DAELE on the Panorama of the Spanish E-lexicography (Q6878) (← links)
- Detecting Structural Irregularity in Electronic Dictionaries Using Language Modeling (Q6879) (← links)
- The DANTE Database a User Guide (Q6881) (← links)
- Adapting the Dictionary Entry Structure and DWS Configuration for Creating a Dictionary Aimed to Be Published on Paper, Online and as Electronic Dictionary Software for Pc and Mobile (Q6882) (← links)
- Pragmatic Components in the Slovene Lexical Database Meaning Descriptions (Q6884) (← links)
- Evaluating e-Resources for Japanese Language Learning (Q6885) (← links)
- The Reversed Dutch-Slovene Database: Shortcomings and Some Contrastive Linguistic Issues (Q6887) (← links)
- Automatically Extracted Word Formation Products in an Online Dictionary (Q6889) (← links)
- Online Dictionaries for Immigrants in Greece: Overcoming the Communication Barriers (Q6890) (← links)
- Exploiting a Learner Corpus for the Development of a Call Environment for Learning Spanish Collocations (Q6892) (← links)
- eLexicography, collaboration, bilingual corpora - all in one! (Q10709) (← links)
- Not the word I wanted? How online English learners' dictionaries deal with misspelled words (Q10711) (← links)
- Representing nouns in the Diccionario de aprendizaje del español como lengua extranjera (DAELE) (Q10712) (← links)
- Wordnik: Notes from an Online Dictionary Project (Q10715) (← links)
- Will there still be dictionaries in 2020? (McKean) (Q10716) (← links)
- The effect of e-dictionary font on vocabulary retention (Q10719) (← links)
- Will there still be dictionaries in 2020? (Paquot) (Q10721) (← links)
- Towards a genre-based approach to the lexicographical treatment of phraseology in electronic monolingual learners’ dictionaries (Q10722) (← links)