Euskarazko baliabide lexikalen zerrenda

From LexBib
Revision as of 12:23, 24 August 2023 by DavidLbot (talk | contribs) (recreate wiki page using lcr-list-wikitext.py)

Euskarazko baliabide lexikalen zerrenda

Larramendi aurrekoa

Larramendi ondorengoa

  • '1666': Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia (Q34036)
  • '1746': Arakistain, Hiztegi Hirukoitzaren gehigarriak (Q33540)
  • '1760': Dictionnaire celtique (Q33541)
  • '1773': Diccionario Bascongado (Q33584)
  • '1786': Linguarum totius orbis vocabularia comparativa (Q33587)
  • '1800': Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos (Q33588)
  • '1801': Diccionario Bascuence-Castellano para servir de Indice al Diccionario trilingüe Castellano-Bascuence y Latin del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano (Q33880)
  • '1802': [Hiztegi egitasmo bukatugabea] (Q33590)
  • '1807': Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur (Q33592)
  • '1808': Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia (Q33593)
  • '1820': Otxandioko eskuizkribua (Q33881)
  • '1832': Vocabulario de vascuence (Q33883)
  • '1840': Baskisches Wörterbuch I II (Q33879)
  • '1856': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole .. (Q33500)
  • '1856': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin. D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole (Q33888)
  • '1858': Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa (Q33882)
  • '1868': Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado (Q33594)
  • '1870': Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre (Q33504)
  • '1873': Dictionnaire basque-français (Q33480)
  • '1883': Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia (Q33430)
  • '1888': Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos (Q33585)
  • '1909': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba (Q33412)
  • '1916': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia (Q33889)
  • '1926': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin (Q33424)
  • '1936': Dictionnaire français-basque (Q33510)
  • '1954': Lexique français-basque (Q33494)
  • '1962': Diccionario vasco-español (Q33426)
  • '1963': Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales (Q33591)
  • '1964': Iztegi erdera-euskera (Q33513)
  • '1965': Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco (Q33496)
  • '1965': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia (Q33877)
  • '1966': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) (Q33822)
  • '1966': Gure txoriak (Q33823)
  • '1966': Euskal iztegi laburra (Q33824)
  • '1967': Larramendiren hiztegi berria (Q33529)
  • '1967': Petit dictionnaire basque (Q33825)
  • '1968': Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z (Q33517)
  • '1968': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano (Q33826)
  • '1968': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada (Q33827)
  • '1968': El diccionario etimológico vasco (Q33828)
  • '1968': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33878)
  • '1969': Iztegi Berezia (Q33829)
  • '1970': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates (Q33830)
  • '1970': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera (Q33832)
  • '1991': Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric (Q33589)
  • '1994': "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia (Q34035)

Azkue eta ondorengoa

  • '1895': Tratado etimologico de los apellidos euzkericos (Q33885)
  • '1908': Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática (Q33890)
  • '1908': Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición) (Q33894)
  • '1908': Quelques extraits du vocabulaire basque (Q33895)
  • '1909': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba (Q33412)
  • '1909': Diccionario vasco-caldaico-castellano (Q33896)
  • '1909': El bascuence facilitado gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino (Q33899)
  • '1910': Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkatara'rentzat eleizalde'tar koldobika'k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios (Q33897)
  • '1915': Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino (Q33900)
  • '1915': Apaiz baten iztegia (Q33903)
  • '1916': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia (Q33889)
  • '1916': Diccionario español y vasco (Q33904)
  • '1918': Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco (Q33839)
  • '1918': Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática (Q33892)
  • '1922': Catalogue révisé des Cétacés, Poissons et Crustacés les plus communs de la Côte Labourdine du Golfe de Gascogne. Noms en français, latin, basque, anglais, espagnol (Q33840)
  • '1926': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin (Q33424)
  • '1929': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos (Q33845)
  • '1930': La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra (Q33846)
  • '1930': Vocabulario vasco-castellano (Q33901)
  • '1930': Diccionario castellano-euzkera (Q33905)
  • '1935': Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica (Q33849)
  • '1935': Los nombres de parentesco en vascuence (Q33851)
  • '1936': Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire (Q33852)
  • '1936': Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison (Q33853)
  • '1939': Origine des noms Patronymiques Français (donnant l'etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d'une étude sur les noms de famille basques (Q33848)
  • '1939': Le basque de la Basse-Soule orientale (Q33855)
  • '1941': Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d'après le sens (Q33856)
  • '1941': Vocabulaire français-basque. Les mots basques groupés d'après le sens (Q33886)
  • '1943': La lengua vasca: gramática, conversación, diccionário (Q33858)
  • '1948': Diccionario castellano-vasco (Q33834)
  • '1948': Diccionario: Vasco-Castellano (Q33836)
  • '1949': La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal (Q33857)
  • '1951': Pequeño vocabulario vasco-catalán (Q33859)
  • '1952': Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales (Q33862)
  • '1953': Petit dictionnaire de poche français-basque (Q33847)
  • '1953': Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596 (Q33865)
  • '1953': Apellidos vascos (Q33866)
  • '1954': Lexique français-basque (Q33494)
  • '1954': Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano (Q33871)
  • '1957': Dictionnaire français-basque grammaire basque (Q33854)
  • '1957': Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco (Q33902)
  • '1958': Adiciones al vocabulario navarro (Q33861)
  • '1960': El vocabulario euzkerico (Q33872)
  • '1960': Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca) (Q33873)
  • '1962': Diccionario vasco-español (Q33426)
  • '1962': Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada (Q33837)
  • '1962': Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa (Q33891)
  • '1964': Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco) (Q33876)
  • '1964': Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak (Q33898)
  • '1964': Aimery Picaud-en hitz zerrenda (Q33953)
  • '1965': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia (Q33877)
  • '1966': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) (Q33822)
  • '1966': Gure txoriak (Q33823)
  • '1966': Euskal iztegi laburra (Q33824)
  • '1967': Petit dictionnaire basque (Q33825)
  • '1968': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano (Q33826)
  • '1968': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada (Q33827)
  • '1968': El diccionario etimológico vasco (Q33828)
  • '1968': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización (Q33844)
  • '1968': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33878)
  • '1969': Iztegi Berezia (Q33829)
  • '1970': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates (Q33830)
  • '1970': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera (Q33832)
  • '1970': Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos (Q33870)
  • '1976': Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte (Q33850)
  • '1977': La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33838)
  • '1977': Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.Mª de Azcue (Q33843)
  • '1979': Nuevas adiciones al vocabulario navarro (Q33863)
  • '1981': Diccionario vasco-castellano (Q33427)
  • '1984': Vocabulario navarro (Q33860)
  • '1986': Iztegi erdera-euskera (Q33497)
  • '1986': Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar (Q33821)
  • '1986': Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano) (Q33875)
  • '1994': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes (Q33831)
  • '2008': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco-vasco castellano = Irudidun itxas-iztegia: erdera-euskera-euskera-erdera (Q33833)