back matter (Q14383)

From LexBib
Revision as of 10:27, 1 December 2021 by DavidLbot (talk | contribs) (‎Created claim: altLabel translation (P130): knižnej dizajn)
a term
Language Label Description Also known as
English
back matter
a term

    Statements

    0 references
    Term_BackMatter
    0 references
    232
    LexBib Aug 2021
    LexBib Oct 2021
    LexBib Oct 2021 stopterms
    0 references
    233
    LexBib Nov 2021 stopterms
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    seccions posteriors (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    tagaosa (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    baktexti (Icelandic)
    0 references
    annessi (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    Nachspann (German)
    COMPLETED
    0 references
    atzeko gehigarri (Basque)
    COMPLETED
    0 references
    postfazione (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    дизайнер книга (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    end záležitost (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    bagtekst (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    θέμα πίσω (Greek)
    AUTOMATIC
    0 references
    kirjan tekstin jälkeiset sivut (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    posttexte (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    ar ais ábhar (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    בחזרה משנה (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    knjiga dizajn (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    back számít (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    atpakaļ jautājums (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    atgal nesvarbu (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    disinjatur ktieb (Maltese)
    AUTOMATIC
    0 references
    nawerk (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    baktekst (Norwegian Bokmål)
    AUTOMATIC
    0 references
    część końcowa (Polish)
    0 references
    matéria pós-textual (Portuguese)
    0 references
    design de carte (Romanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    вернуться имеет значения (Russian)
    AUTOMATIC
    0 references
    end záležitosť (Slovak)
    AUTOMATIC
    0 references
    seccions auxiliars (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    järelsõna (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    testo di chiusura (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    края въпрос (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    обратно значение (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    knižní design (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    zpět tom (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    θέμα τέλος (Greek)
    AUTOMATIC
    0 references
    πίσω σημασία (Greek)
    AUTOMATIC
    0 references
    takasivut (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    jälkiteksti (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    affaire (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    graphiste (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    dearadh leabhar (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    dearthóir leabhar (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    מעצב ספר (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    עניין סיום (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    knjiga dizajner (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    kraj stvar (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    end ügy (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    könyv design (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    beigas jautājums (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    grāmatu dizaina (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    baigiamoji medžiaga (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    disinn ktieb (Maltese)
    AUTOMATIC
    0 references
    kwistjoni tmiem (Maltese)
    AUTOMATIC
    0 references
    boek ontwerp (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    boek ontwerper (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    ettertekst (Norwegian Bokmål)
    AUTOMATIC
    0 references
    posttekst (Norwegian Bokmål)
    AUTOMATIC
    0 references
    designer de carte (Romanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    materie sfârșitul (Romanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    конца вопрос (Russian)
    AUTOMATIC
    0 references
    художник книги (Russian)
    AUTOMATIC
    0 references
    knižnej dizajn (Slovak)
    0 references