connotation (Q14455)

From LexBib
Revision as of 06:26, 30 November 2021 by DavidLbot (talk | contribs) (‎Added qualifier: translation status (P128): TO CHECK)
a term
Language Label Description Also known as
English
connotation
a term

    Statements

    0 references
    associations and characteristics connected with a lexical unit or sense beyond the linguistic explanation or denotation, for example, that caviar is a symbol of luxury.
    465
    LexBib Aug 2021
    LexBib Oct 2021
    LexBib Oct 2021 stopterms
    0 references
    470
    LexBib Nov 2021 stopterms
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    0 references
    значението (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    importància (Catalan)
    AUTOMATIC
    0 references
    význam (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    konnotation (Danish)
    0 references
    Konnotation (German)
    COMPLETED
    0 references
    συνήλωση (Greek)
    COMPLETED
    0 references
    konnotatsioon (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    merkitys (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    connotation (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    tábhacht (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    implicación (Galician)
    AUTOMATIC
    0 references
    המשמעות (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    značaj (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    jelentősége (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    mikilvægi (Icelandic)
    AUTOMATIC
    0 references
    implicazione (Italian)
    AUTOMATIC
    0 references
    nozīme (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    konotacija (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    bijklank (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    betydningen (Norwegian Bokmål)
    AUTOMATIC
    0 references
    konotacja (Polish)
    COMPLETED
    0 references
    implicação (Portuguese)
    AUTOMATIC
    0 references
    subînțeles (Romanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    значение (Russian)
    AUTOMATIC
    0 references
    význam (Slovak)
    AUTOMATIC
    0 references
    implikacija (Slovenian)
    AUTOMATIC
    0 references
    implicación (Spanish)
    AUTOMATIC
    0 references
    rëndësia (Albanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    значај (Serbian)
    AUTOMATIC
    0 references
    konnotation (Swedish)
    AUTOMATIC
    0 references
    kоннотація (Ukrainian)
    AUTOMATIC
    0 references
    connotació (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    aukamerking (Icelandic)
    COMPLETED
    0 references
    connotazione (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    конотација (Serbian)
    COMPLETED
    0 references
    konotazio (Basque)
    COMPLETED
    0 references
    významu (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    betydning (Danish)
    AUTOMATIC
    0 references
    betydningen (Danish)
    AUTOMATIC
    0 references
    συνεκδοχή (Greek)
    COMPLETED
    0 references
    päätelmä (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    tarkoitus (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    implication (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    importance (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    þýðingu (Icelandic)
    AUTOMATIC
    0 references
    connotazione (Italian)
    AUTOMATIC
    0 references
    significato (Italian)
    AUTOMATIC
    COMPLETED
    0 references
    connotatie (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    gevoelswaarde (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    znaczenie (Polish)
    AUTOMATIC
    0 references
    significado (Portuguese)
    AUTOMATIC
    0 references
    tâlc (Romanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    semnificația (Romanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    významu (Slovak)
    AUTOMATIC
    0 references
    pomen (Slovenian)
    AUTOMATIC
    0 references
    significación (Spanish)
    AUTOMATIC
    0 references
    significado (Spanish)
    AUTOMATIC
    0 references
    betydelsen (Swedish)
    AUTOMATIC
    0 references
    значення (Ukrainian)
    AUTOMATIC
    0 references
    implicazione (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    znaczenie konotacyjne (Polish)
    COMPLETED
    0 references
    medbetydning (Danish)
    0 references