Bridging Communication Gaps between Legal Experts in Multilingual Europe: Discussion of a Tool for Exploring Terminological and Legal Knowledge Resources (Q5678)

From LexBib
Revision as of 18:38, 23 August 2023 by DavidLbot (talk | contribs) (‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q805)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Publication by De Baer, Kerremans & Temmerman (2006)
Language Label Description Also known as
English
Bridging Communication Gaps between Legal Experts in Multilingual Europe: Discussion of a Tool for Exploring Terminological and Legal Knowledge Resources
Publication by De Baer, Kerremans & Temmerman (2006)

    Statements

    0 references
    2
    0 references
    0 references
    813-818
    0 references
    no value
    Edizioni dell'Orso
    0 references
    Bridging Communication Gaps between Legal Experts in Multilingual Europe: Discussion of a Tool for Exploring Terminological and Legal Knowledge Resources (English)
    0 references
    2006
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references