Pages that link to "Property:P17"
From LexBib
The following pages link to DOI (P17):
Displayed 50 items.
- Katie Wales, A Dictionary of Stylistics (Q9374) (← links)
- Die Taalkommissie van die Suid-Afrikaanse Akademie vir Weten-skap en Kuns (Q9375) (← links)
- Olga Timofeeva and Tanja Säily (eds.) Words in Dictionaries and History: Essays in honour of R.W. McConchie. (Q9377) (← links)
- Web-Based Exploration of Results from a Large European Survey on Dictionary Use and Culture: ESDexplorer (Q9378) (← links)
- Hacia una definición del concepto de colocación: de J. R. Firth a I. A. Mel'čuk (Q9380) (← links)
- Gilles-Maurice de Schryver (editor-in-chief) et al. Oxford IsiZulu-IsiNgisi/English-Zulu Isichazamazwi Sesikole / School Dictionary. (Q9383) (← links)
- Alain Rey, Dictionnaire amoureux des dictionnaires. (Q9385) (← links)
- Corpus-Driven Bantu Lexicography Part 1: Organic Corpus Building for Lusoga (Q9386) (← links)
- La información diacrónica en el Dicccionario de la Lengua Española de la Real Academia (vigésima primera edición) (Q9388) (← links)
- Michael Adams, ed. ‘Cunning Passages, Contrived Corridors’: Unexpected Essays in the History of Lexicography. (Q9389) (← links)
- Corpus-Driven Bantu Lexicography Part 2: Lemmatisation and Rulers for Lusoga (Q9391) (← links)
- Algunos orientalismos del recetario para diversas enfermedades atribuido a Arnau de Vilanova (Q9392) (← links)
- Pedro A. Fuertes-Olivera & Henning Bergenholtz (eds.). e-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography. (Q9394) (← links)
- Corpus-Driven Bantu Lexicography Part 3: Mapping Meaning Onto Use in Lusoga (Q9397) (← links)
- Apuntes de lexicografía decimonónica: léxico árabe (Q9399) (← links)
- Félix San Vicente (ed.). Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1917–2007).Félix San Vicente (ed.). Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1805-1916). (Q9400) (← links)
- New Insights in the Design and Compilation of Digital Bilingual Lexicographical Products: The Case of the Diccionarios Valladolid-Uva (Q9402) (← links)
- Las marcas de uso: despectivo en el DRAE (Q9403) (← links)
- Manfred Markus, Clive Upton, Reinhard Heuberger (eds.). Joseph Wright's English Dialect Dictionary and Beyond. Studies in Late Modern English Dialectology. (Q9405) (← links)
- Bielińska, Monika. Lexikographische Metatexte. Eine Untersuchung nichtintegrierter Außentexte in einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen als Fremdsprache. (Q9407) (← links)
- Construcción y fuentes utilizadas para los términos médicos en el Diccionario de Autoridades (Q9408) (← links)
- A Lexicographic Approach to Teaching the English Article System: Help or Hindrance? (Q9410) (← links)
- John Considine. Dictionaries of Early Modern Europe: Lexicography and the Making of Heritage. (Q9413) (← links)
- Correct Hypotheses and Careful Reading Are Essential: Results of an Observational Study on Learners Using Online Language Resources (Q9415) (← links)
- Las voces militares en los diccionarios de español: el caso de 'yelmo' (Q9416) (← links)
- Johann R.E. Lutjeharms. Oseanologiewoordeboek Engels?Afrikaans/Dictionary of Oceanology English?Afrikaans (Q9418) (← links)
- Tamás Kispál. Methodenkombination in der Metaphernforschung. Metaphorische Idiome des Lebens. (Q9419) (← links)
- La marcación etimológica de los préstamos (exotismos y cultismos transmitidos por el inglés) en la lexicografía española (Q9421) (← links)
- Philip Durkin. 2014. Borrowed Words: A History of Loanwords in English. (Q9422) (← links)
- F.I.J. van Rensburg (Redakteur). Afrikaans ? lewende taal van miljoene (Q9424) (← links)
- Plantas americanas con uso en medicina en el diccionario de terrenos y pando (Q9427) (← links)
- Ou wyn in nuwe sakke: 'n Kritiese waardering van Bijbels lexicon (Q9429) (← links)
- Cognitive Semantics and the Lexicon (Q9430) (← links)
- L' Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné como fuente del Diccionario da Lingoa Portugueza de 1793 (Q9432) (← links)
- Le corpus lexicographique dans les langues à tradition orale: le cas du dialecte fang-mekè* (Q9433) (← links)
- The Contemporary Chinese Dictionary (Q9435) (← links)
- La aportación de Lamano al diccionario de la academia (Q9436) (← links)
- Logistiek: Die oorsprong, konseptuele ontwikkeling en betekenis daarvan in hedendaagse gebruik (Q9438) (← links)
- Pedro Fuertes-Olivera, and Sven Tarp. Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries. Lexicography and Terminography (Q9439) (← links)
- Haensch, Günther (1997) : Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI. Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 293 páginas (Q9441) (← links)
- Corrigendum to ‘Núria Gala and Michael Zock (eds). Ressources Lexicales : Contenu, Construction, Utilisation, Évaluation’ (Q9443) (← links)
- Tweetalige Frasewoordeboek/Bilingual Phrase Dictionary: 'n Fokus op funksies en enkele probleemareas (Q9444) (← links)
- Alpizar Castillo, Rodolfo (1997) : ¿Cómo hacer un diccionario científico técnico? Buenos Aires, Editorial Memphis, 187 pp. (Q9447) (← links)
- F. Heyvaert, A. Moerdijk, M. Mooijaart, M. Smits en R. Tempelaars (redactie). Het grootste woordenboek ter wereld: Een kijkje achter de kolommen van het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) (Q9449) (← links)
- Research into the use of online dictionaries (Q9451) (← links)
- Guerrero Ramos, Gloria (1995) : El léxico en el Diccionario (1492) y en el Vocabulario (¿1495?) de Nebrija, Sevilla, Universidad, 213 pp. (Q9452) (← links)
- Science through Sepedi: Is Terminologisation a Worthwhile Venture? (Q9454) (← links)
- Simonetta Vietri. Idiomatic Constructions in Italian. A Lexicon-Grammar Approach (Q9455) (← links)
- ¿Es factible un diccionario de adverbios en -mente? (Q9457) (← links)
- Using the Predictability Criterion for Selecting Extended Verbs for Shona Dictionaries (Q9458) (← links)