The following pages link to specialized dictionary (Q14410):
Displayed 50 items.
- Dictionary Scope (Q35) (← links)
- Encoding Context in Bilingual Specialized Dictionaries (Q4216) (← links)
- Straddling the Boundaries of Traditional and Corpus-Based Lexicography: A Latvian-Czech Dictionary (Q4245) (← links)
- Lexicography and Indigenous Languages (Q4311) (← links)
- Cloud Terminology Services Facilitate Specialised Lexicography Work (Q4380) (← links)
- A Morphological Historical Root Dictionary for Portuguese (Q4423) (← links)
- Text Boxes as Lexicographic Device in LSP Dictionaries (Q4429) (← links)
- Lexicographic Interchange Between a Specialized and a General Language Dictionary (Q4461) (← links)
- ISO-Standards for Lexicography and Dictionary Publishing (Q4539) (← links)
- Slovene Terminology Web Portal (Q4553) (← links)
- Improving Dictionaries (Q4573) (← links)
- By the Way, do Dictionaries Deal with Online Communication? On the Use of Meta-Communicative Connectors in CMC Communication and their Representation in Lexicographic Resources for German (Q4777) (← links)
- Term variation in terminographic resources: a review and a proposal (Q4823) (← links)
- The New Online English-Georgian Maritime Dictionary Project. Challenges and Perspectives. (Q4838) (← links)
- Analysing Translators' Language Problems (and Solutions) Through User-generated Content (Q4887) (← links)
- A conceptually organized bilingual dictionary as a foreign culture interpreter (Q4930) (← links)
- Finding a Balance: Customary Legal Terms in a Modern Maori Legal Dictionary (Q5056) (← links)
- Pedro A. Fuertes-Olivera (Editor). Specialised Dictionaries for Learners. (Q5138) (← links)
- Strategies for Creating a Bilingual Legal Dictionary (Q5140) (← links)
- The Dynamics Outside the Paper: User Contributions to Online Dictionaries (Q5179) (← links)
- On the Appification of Dictionaries: From a Chinese Perspective (Q5199) (← links)
- Creating Specialised Dictionaries for Foreign Language Learners: A Case Study (Q5493) (← links)
- Online Dictionaries for Assisting Translators of Lsp Texts: The Accounting Dictionaries (Q5556) (← links)
- South Africa's New African Language Dictionaries and their Use for the African Speech Communities (Q5577) (← links)
- Dictionary Use and EFL Learning. A Contrastive Study of Pocket Electronic Dictionaries and Paper Dictionaries (Q5588) (← links)
- Development in Lexicography: From Polyfunctional to Monofunctional Accounting Dictionaries (Q5699) (← links)
- Equivalent Selection in Specialized e-Lexicography: A Case Study with Spanish Accounting Terms (Q5818) (← links)
- The African Languages Research Institute: A Milestone in the Development of the Zimbabwean Languages (Q5827) (← links)
- The Incorporation of Specialised Data in Lexicographical Meaning Explanations: A Discussion Based on Sports and Fitness Terms (Q5855) (← links)
- Example Sentences in Bilingual Specialised Dictionaries Assisting Communication in a Foreign Language (Q5918) (← links)
- The Treatment of Encyclopedic Information in Duramazwi reMimhanzi (Q5932) (← links)
- Capturing the Lexical Structure in Special Subject Fields with Verbs and Verbal Derivatives. A Model for Specialized Lexicography (Q5933) (← links)
- Some Features of Monolingual LSP Dictionaries (Q5946) (← links)
- The Role of the African Languages Research Institute in Addressing Language of Instruction Dilemmas in Zimbabwe (Q5960) (← links)
- Two Decades of Lexicographica Series Maior (Q6004) (← links)
- When Learners Produce Specialized L2 Texts: Specialized Lexicography between Communication and Knowledge (Q6056) (← links)
- ELeFyS: A Greek Illustrated Science Dictionary for School (Q6080) (← links)
- Prescriptivism and Descriptivism in the Treatment of Anglicisms in a Series of Bilingual Spanish-English Dictionaries (Q6201) (← links)
- Words and Signs Together: A Terminological Electronic Glossary for Interpreters of Italian Sign Language (Q6340) (← links)
- Terminology and the technical dictionary (Q6456) (← links)
- DIL: a German-Italian Online Specialized Dictionary of Linguistics (Q6510) (← links)
- Evaluation of an Automatic Process for Specialized Web Corpora Collection and Term Extraction for Basque (Q6517) (← links)
- Valency Information Online - Research and Pedagogic Reference Tools (Q6523) (← links)
- Cultural Values in a Learner's Dictionary: in Search of a Model (Q6527) (← links)
- Designing Specialized Dictionaries with Natural Language Processing. Examples of Applications in the Fields of Computing and Climate Change (Q6534) (← links)
- Comparable Corpora BootCaT (Q6597) (← links)
- New Forms of Specialized Dictionaries (Q6637) (← links)
- Scientific and Technical Words in General Dictionaries (Q6671) (← links)
- Wine and Words: A Trilingual Wine Dictionary for South Africa (Q6676) (← links)
- The Dictionary of Lexicography and Dictionary Research (Q6895) (← links)