Pages that link to "Property:P20"
From LexBib
The following pages link to ISSN (P20):
Displayed 50 items.
- Planning and Macrostructural Elements for a Multilingual Culinary Dictionary of Gabonese Languages (Q5892) (← links)
- New Transcriptional Policies in the Latest English Pronunciation Dictionaries. a Help or Hindrance to the Foreign Learner? (Q5893) (← links)
- The Lemmatisation of Nouns in Tshivenḓa Dictionaries (Q5895) (← links)
- The Architecture of Joseph Wright's English Dialect Dictionary: Preparing the Computerised Version (Q5897) (← links)
- Challenges to Issues of Balance and Representativeness in African Lexicography (Q5898) (← links)
- Compound Verbs in Persian Wordnet (Q5900) (← links)
- Loan Words versus Indigenous Words in Northern Sotho — A Lexicographic Perspective (Q5901) (← links)
- To List or Not to List: Writing a Dictionary of a Language Undergoing Rapid and Extensive Lexical Changes (Q5903) (← links)
- Affirming a Role for Specialised Dictionaries in Indigenous African Languages (Q5905) (← links)
- Online English Learners’ Dictionaries and Misspellings: One Year On (Q5906) (← links)
- Some Deficiencies in the Mediostructure of 'Isichazamazwi SesiNdebele' (Q5907) (← links)
- The Implications of Culture for Dictionaries of the African Languages (Q5909) (← links)
- Electronic Dictionary Entries with Animated Pictures: Lookup Preferences and Word Retention (Q5910) (← links)
- Considering a Lexicographic Plan for Gabon Within the Gabonese Language Landscape* (Q5912) (← links)
- Dictionary Users in the Digital Revolution (Q5914) (← links)
- Compiling the First Monolingual Lusoga Dictionary (Q5915) (← links)
- Studies in Dictionary Use: Recent Developments (Q5917) (← links)
- Example Sentences in Bilingual Specialised Dictionaries Assisting Communication in a Foreign Language (Q5918) (← links)
- The Contribution of Dictionary Use to the Production and Retention of Collocations in a Second Language (Q5920) (← links)
- Sense Relations in the Treatment of Meaning in 'Isichazamazwi Sesindebele' (Q5922) (← links)
- Johnson's Influence on Webster and Worcester in Early American Lexicography (Q5923) (← links)
- The Cause of Urban Slang and Its Effect on the Development of the Northern Sotho Lexicon (Q5925) (← links)
- Natural Science and Technology Terminology in the Sesotho Sa Leboa Monolingual Dictionary (Q5927) (← links)
- Johnson and Seventeenth-Century English Glossographers (Q5929) (← links)
- Ornithonymy and Lexicographical Selection Criteria (Q5930) (← links)
- The Treatment of Encyclopedic Information in Duramazwi reMimhanzi (Q5932) (← links)
- Capturing the Lexical Structure in Special Subject Fields with Verbs and Verbal Derivatives. A Model for Specialized Lexicography (Q5933) (← links)
- South African Concise Oxford Dictionary (Q5935) (← links)
- Lexicography on the Inside: Doing Time in Every New Zealand Prison (Q5937) (← links)
- A Study of the Use of the HAT Afrikaanse Skoolwoordeboek by Primary School Children (Q5938) (← links)
- A New Type of Folk-inspired Definition in English Monolingual Learners' Dictionaries and its Usefulness for Conveying Syntactic Information (Q5940) (← links)
- 'Nonmorphological Derivations' and the Four Main English Learner's Dictionaries (Q5941) (← links)
- Lexicography and Linguistic Creativity (Q5943) (← links)
- Dictionaries and the Digital Revolution: A Focus on Users and Lexical Databases (Q5944) (← links)
- Some Features of Monolingual LSP Dictionaries (Q5946) (← links)
- Why Lexical Semantics is Important for E-Lexicography and Why it is Equally Important to Hide its Formal Representations from Users of Dictionaries (Q5947) (← links)
- Phonological Adaptation of Borrowed Terms in 'Duramazwi reMimhanzi' (Q5949) (← links)
- Enhancing Word Access in Chinese Dictionaries:Implications from Word Association Norms (Q5951) (← links)
- The Use of Loan Translation as a Term-Creation Strategy in 'Duramazwi reMimhanzi' (Q5952) (← links)
- On Contronymy (Q5954) (← links)
- The Lexicographical Legacy of John Sinclair (Q5955) (← links)
- Making an Online Dictionary of New Zealand Sign Language (Q5957) (← links)
- Sketch Engine for Bilingual Lexicography (Q5958) (← links)
- The Role of the African Languages Research Institute in Addressing Language of Instruction Dilemmas in Zimbabwe (Q5960) (← links)
- The Microstructure of 'Isichazamazwi SesiNdebele' (Q5961) (← links)
- Trolling the Beat to Working the Soob: Changes in the Language of the Male Sex Worker in New Zealand (Q5963) (← links)
- Polysemy and Vagueness in Idioms: A Corpus-based Analysis of Meaning (Q5965) (← links)
- The African Proverbs Project and After (Q5966) (← links)
- Diglossic Principles in Shona Lexicography (Q5968) (← links)
- Lexicography, Grammar, and Textual Position (Q5969) (← links)