The following pages link to terminology (Q14434):
Displayed 50 items.
- TESAURVAI: Extraction, Annotation and Term Organization Tool (Q4529) (← links)
- Filling the Gap: A Three-Language Philological Dictionary Based on Contexts from Authoritative Sources (Q4532) (← links)
- ISO-Standards for Lexicography and Dictionary Publishing (Q4539) (← links)
- Scale-free Networks in Dictionaries (Q4546) (← links)
- Slovene Terminology Web Portal (Q4553) (← links)
- GASTEREA: Digital Diachronic Thesaurus of Latin Food Words and their Heritage in European Languages (Q4557) (← links)
- Twenty-Five Years of Dictionary Research: Taking Stock of Conferences and Other Lexicographic Events Since Lexeter '83 (Q4562) (← links)
- New Voices in Bilingual Russian Terminography with Special Reference to LSP Dictionaries (Q4572) (← links)
- Covering All Bases: Regional Marking of Material in the New English-Irish Dictionary (Q4580) (← links)
- Bilingual Technical-Translation Thesaurus as a Reliable Aid to Technical Communication (Q4601) (← links)
- Introducing the Dutch Terminology Service Centre: a centre of expertise on practical terminology work (Q4608) (← links)
- Terminology, Phraseology, and Lexicography (Q4615) (← links)
- Can the New African Language Dictionaries Empower the African Language Speakers of South Africa or Are They Just a Half-Hearted Implementation of Language Policies? (Q4639) (← links)
- Termania – Free On-Line Dictionary Portal (Q4644) (← links)
- TermFactory: A Platform for Collaborative Ontology-based Terminology Work (Q4650) (← links)
- Centre for Bilingual Lexicography at Tbilisi State University, Georgia. Projects, Methods, History (Q4673) (← links)
- Football Phraseology: A Bilingual Corpus-Driven study (Q4675) (← links)
- The Focal.ie National Terminology Database for Irish: Software Demonstration (Q4682) (← links)
- Towards a Bilingual Lexicon of Information Technology Multiword Units (Q4688) (← links)
- The Living Lexicon: Methodology to set up Synchronic Dictionaries (Q4695) (← links)
- Building on a Terminology Resource – the Irish Experience (Q4696) (← links)
- State of the Art of the Lexicography of European Lesser Used or Non-State Languages (Q4708) (← links)
- Lexicography of a Non-State Language: The Case of Burgenland Romani (Q4722) (← links)
- Economicus: A New Conception of the Bilingual Business Dictionary (Q4729) (← links)
- Usage Notes in Johnson's Dictionary (Q4744) (← links)
- Approximate Lexicography and Web Search (Q4746) (← links)
- The Making of the Diretes Dictionary: how to develop an e-dictionary based on automatic inheritance (Q4758) (← links)
- Dictionnaire des francophones - A New Paradigm in Francophone Lexicography (Q4760) (← links)
- Reconceptualizing Lexicography: The Broad Understanding (Q4787) (← links)
- Lemma Selection and Microstructure: Definitions and Semantic Relations of a Domain-Specific e-Dictionary of the Mathematical Field of Graph Theory (Q4793) (← links)
- A Thematic Dictionary for Doctor–Patient Communication: The Principles and Process of Compilation (Q4795) (← links)
- Frame Semantics in the Specialized Domain of Finance: Building a Termbase to Translation (Q4799) (← links)
- Term variation in terminographic resources: a review and a proposal (Q4823) (← links)
- Revisiting Polysemy in Terminology (Q4825) (← links)
- The Development of the Open Dictionary of Contemporary Serbian Language Crowdsourcing Techniques (Q4836) (← links)
- The New Online English-Georgian Maritime Dictionary Project. Challenges and Perspectives. (Q4838) (← links)
- Issues in linking a thesaurus of Macedonian and Thracian gastronomy with the Langual system (Q4839) (← links)
- Analysing Translators' Language Problems (and Solutions) Through User-generated Content (Q4887) (← links)
- From general dictionaries to terminological glossaries. User expectations vs editorial aims (Q4914) (← links)
- Training in Lexicography - The Exeter ERASMUS Initiative (Q4959) (← links)
- Reflexive and pronominal verbs in bilingual dictionaries (Q4966) (← links)
- Computer-assisted concept analysis for terminology: a framework for technological and methodological research (Q4971) (← links)
- Building a Lexico-Semantic Resource Collaboratively (Q4994) (← links)
- The Dictionary of the Learned Level of Modern Greek (Q5000) (← links)
- Synonymy in Modern Tatar reflected by the Tatar-Russian Socio-Political Thesaurus (Q5032) (← links)
- Value of Language-Related Questions and Comments in Digital Media for Lexicographical User Research (Q5040) (← links)
- Legal Terminology in African Languages (Q5048) (← links)
- On the Development of Scientific Terminology in African Languages: The Terminographer's Dilemma in a New Dispensation (Q5054) (← links)
- Finding a Balance: Customary Legal Terms in a Modern Maori Legal Dictionary (Q5056) (← links)
- A Dictionary of South African English on Historical Principles : A Case of Lexical Invasion or Corpus Enhancement? (Q5064) (← links)