Pages that link to "Item:Q14387"
From LexBib
The following pages link to collocation (Q14387):
Displayed 50 items.
- Towards an Efficient Representation of Restricted Lexical Cooccurrence (Q10572) (← links)
- Phraseme Analysis and Concept Analysis: Exploring a Symbiotic Relationship in the Specialized Lexicon (Q10573) (← links)
- Lexical Collocations: Denominative and Cognitive Aspects (Q10576) (← links)
- Czech Idiom Dictionary (Q10583) (← links)
- EU Terminology in Swedish: Compiling an English-Swedish Vocabulary (Q10584) (← links)
- VLIS: Fan Dale Lexicographic Information System (Q10593) (← links)
- Monolingual, Bilingual and 'Bilingualised' Dictionaries: Which are More Effective, for What and for Whom? (Q10600) (← links)
- The Dictionary User as Decision Maker (Q10604) (← links)
- Lexicon and Corpus: a Multi-faceted Interaction (Q10609) (← links)
- The Effect of Types of Dictionary Presentation on the Retention of Metaphorical Collocations: Involvement Load Hypothesis vs. Cognitive Load Theory (Q10616) (← links)
- Problems in Online Dictionary Use for Advanced Slovenian Learners of English (Q10623) (← links)
- Testing the Use of a Collocation Retrieval Tool Without Prior Training by Learners of Spanish (Q10627) (← links)
- Bilingual Dictionary Synonyms for Paraphrasing: A Solution or a Problem? (Q10642) (← links)
- Scandinavian languages (Q10718) (← links)
- Towards a genre-based approach to the lexicographical treatment of phraseology in electronic monolingual learners’ dictionaries (Q10722) (← links)
- Workbenches for corpus-based lexicography (Q10734) (← links)
- Bilingual eLexicography in Japan (Q10735) (← links)
- The impact of computational lexicography (Q10739) (← links)
- Design criteria and ‘added value’ of electronic dictionaries for human users (Q10749) (← links)
- Néoveille - An automatic System for Lexical Units Life-Cycle Tracking (Q10752) (← links)
- The Treatment of Sensitive Items in Dictionaries (Q10754) (← links)
- Phraseology, Meaning, and the Future of Lexicography (Q10767) (← links)
- User research in the field of electronic dictionaries: Methods, first results, proposals (Q10768) (← links)
- Electronic pedagogical dictionaries (Q10779) (← links)
- ColloCaid: A Real-time Tool to Help Academic Writers with English Collocations (Q10782) (← links)
- Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary Volume : Recent Developments with Special Focus on Computational Lexicography. An Outline of the Project (Q10797) (← links)
- Classification in Lexicography: The Concept of Collocation in the Accounting Dictionaries (Q10805) (← links)
- Computer Learner Corpora and Monolingual Learners’ Dictionaries: the Perfect Match (Q10832) (← links)
- Homonymy, polysemy and the monolingual English dictionary (Q10842) (← links)
- The treatment of multiword lexemes in some current dictionaries of English (Q10845) (← links)
- Terminological lexicography. Bilingual dictionaries of linguistic terms (English-Arabic) (Q10849) (← links)
- On some problems of the bilingual learner's dictionary (Q10856) (← links)
- Time and idioms (Q10859) (← links)
- The treatment of metaphorical and idiomatic expressions in learners' dictionaries (Q10860) (← links)
- The challenge of legal lexicography: Implications for bilingual and multilingual dictionaries (Q10863) (← links)
- Computers and the New OED's new words (Q10865) (← links)
- The bilingual dictionary under review (Q10870) (← links)
- The Function of Collocations in Dictionaries (Q10890) (← links)
- Towards A Statistical Dictionary of Modern English: Some Preliminary Reflections (Q10894) (← links)
- Bilingual Lexicography and Transfer Dictionaries for Machine Translation — Treating Structural Differences Between French and German (Q10897) (← links)
- On the Need for a Dictionary of Academic English (Q10899) (← links)
- User-Orientation in Dictionaries: 9 Propositions (Q10913) (← links)
- Towards a Basic Vocabulary of Dutch (Q10927) (← links)
- Culture-Specific Items in Bilingual Dictionaries of English (Q10947) (← links)
- The Penguin Canadian Dictionary (review) (Q10955) (← links)
- Äquivalenzen zwischen Französisch und Deutsch: Theorie - Korpus - Indizes. Ein Kontextwörterbuch (review) (Q10956) (← links)
- English-Czech Dictionary. Velký anglicko-český slovník [ECD] (review) (Q10971) (← links)
- A Dictionary of Real English Versus The Best Dictionary Available. EFL Lexicography (Q10978) (← links)
- Translational Equivalence in a Bilingual Dictionary: Bāhukośyam (Q11000) (← links)
- Lexical Meaning Versus Contextual Evidence in Dictionary Articles (Q11004) (← links)