Pages that link to "Item:Q15021"
From LexBib
The following pages link to syntactic parsing (Q15021):
Displayed 50 items.
- Morphological Parsing, the Mental Lexicon and the Dictionary (Q7321) (← links)
- Automatic Extraction of TEI Structures in Digitized Lexical Resources using Conditional Random Fields (Q7385) (← links)
- Adapting the M-ATOLL Methodology for the Generation of Ontology Lexicons to Non-Indo-European Languages: The Case of Japanese (Q7394) (← links)
- How Many People Constitute a Crowd and What Do They Do? Quantitative Analyses of Revisions in the English and German Wiktionary Editions (Q7396) (← links)
- The Orkney Dictionary: Creating an Online Dictionary Efficiently from a Printed Book (Q7402) (← links)
- From TshwaneLex to TshwanePedia: Creating and Flexibly Maintaining Online Encyclopaedias (Q7493) (← links)
- TEI Encoding of a Classical Mixtec Dictionary Using GROBID-Dictionaries (Q7516) (← links)
- Disregarding the Corpus: Headword and Sense Treatment in Shona Monolingual Lexicography (Q7521) (← links)
- Concurrent Over- and Under-treatment. A Short Reply (Q7575) (← links)
- IMSLex – Representing Morphological and Syntactic Information in a Relational Database (Q7695) (← links)
- Extraction of Semantic Relations from a Basque Monolingual Dictionary Using Constraint Grammar (Q7743) (← links)
- Lexical Profiling Software and its Lexicographic Applications - a Case Study (Q7818) (← links)
- Converting and Structuring a Digital Historical Dictionary of Italian: A Case Study (Q7860) (← links)
- Using Learner Corpora for L2 Lexicography: Information on Collocational Errors for EFL learners (Q7895) (← links)
- Combining a Rule-Based Approach and Machine Learning in a Good-Example Extraction Task for the Purpose of Lexicographic Work on Contemporary Standard German (Q8134) (← links)
- An Adverbial Lexicon for Natural Language Processing Systems* (Q8161) (← links)
- Extracting Terms and Their Relations from German Texts: NLP Tools for the Preparation of Raw Material for Specialized e-Dictionaries (Q8193) (← links)
- GLAWI, a free XML-encoded Machine-Readable Dictionary built from the French Wiktionary (Q8204) (← links)
- Finderlists, Computer-Generated, for Bilingual Dictionaries (Q8217) (← links)
- Development of a Context-Sensitive Electronic Dictionary (Q8262) (← links)
- Evaluating Verb Subcategorisation Frames learned by a German Statistical Grammar against Manual Definitions in the Duden Dictionary (Q8273) (← links)
- Discussion on the Requirements for a Workbench Supporting Termontography (Q8378) (← links)
- Introduction to Special Issue: Corpus to Corpus: A Study of Translation Equivalence (Q8429) (← links)
- A Multilingual Trilogy: Developing Three Multi-Language Lexicographic Datasets (Q8503) (← links)
- From Thesaurus to Framenet (Q8527) (← links)
- A Proposed Standard for the Lexical Representation of Idioms (Q8744) (← links)
- A Tool for Multi-Word Collocation Extraction and Visualization in Multilingual Corpora (Q8758) (← links)
- Identification of Cross-disciplinary Spanish Academic Collocations for a Lexical Tool (Q8824) (← links)
- Going Native: Introducing Sanakirja.fi, a Digital-First Smart Dictionary Service (Q8910) (← links)
- Distinguishing Prepositional Complements from Fixed Arguments (Q8986) (← links)
- Word structure parsing (Q9035) (← links)
- On the parsing of definitions (Q9210) (← links)
- Tailoring a broad coverage grammar for the analysis of dictionary definitions (Q9213) (← links)
- The Pisa Lexicographic Workstation: The bilingual components (Q9215) (← links)
- WSOY editorial system for dictionaries (Q9216) (← links)
- The automatic construction of a knowledge base from dictionaries: a combination of techniques (Q9223) (← links)
- Aggregating Dictionaries into the Language Portal Sõnaveeb: Issues With and Without Solutions (Q9468) (← links)
- Dictionary Entry Parsing Using the LEXPARSE System (Q9763) (← links)
- Lexicographic System of Explanatory Dictionary in Digital Environment (Q10230) (← links)
- Review: The Oxford Handbook of Computational Linguistics (Q10275) (← links)
- Standardization of the Complement/Adjunct Distinction (Q10304) (← links)
- LEXTER, a Natural Language Processing Tool for Terminology Extraction (Q10491) (← links)
- The Future of Linguistics and Lexicographers: Will there be Lexicographers in the year 3000? (Q10500) (← links)
- Methods for quality assurance in semi-automatic lexicon acquisition from corpora (Q10508) (← links)
- An efficient algorithm for the automatic building of a lexicon from textual corpora (Q10509) (← links)
- A Computational Lexicographer's Workbench (Q10515) (← links)
- Using local rules for disambiguation of homographs in Hungarian corpora (Q10520) (← links)
- Towards a corpus-based dictionary of German noun-verb collocations (Q10526) (← links)
- Controlling nip through Terminological Information (Q10560) (← links)
- Conceptual Semantics for Nouns (Q10563) (← links)