Pages that link to "Property:P17"
From LexBib
The following pages link to DOI (P17):
Displayed 50 items.
- Going to the Dogs? A Contrastive Analysis of S.th. is Going to the Dogs and jmd./etw. geht vor die Hunde (Q5529) (← links)
- Developing a Campus Slang Dictionary for the University of Botswana (Q5531) (← links)
- Beyond L1-L2 Equivalents: Where do Users of English as a Foreign Language Turn for Help? (Q5532) (← links)
- A Corpus-Based Survey of Four Electronic Swahili–English Bilingual Dictionaries (Q5534) (← links)
- The Syntagmatics of Metaphor and Idiom (Q5535) (← links)
- Compilation Techniques for Pedagogically Effective Bilingual Learners’ Dictionaries (Q5537) (← links)
- The Reproduction of Cultural Aspects in Dictionaries in French and the Gabonese Languages* (Q5538) (← links)
- Contextual and Co-Textual Guidance Regarding Synonyms in General Bilingual Dictionaries (Q5540) (← links)
- Discipline, Dilemmas, Decisions and Data Distribution in the Planning and Compilation of Monolingual Dictionaries (Q5542) (← links)
- On the Development of Bilingual Dictionaries in South Africa: Aspects of Dictionary Culture and Government Policy (Q5543) (← links)
- Should LSP Dictionaries also Include Professional Jargon and Slang? (Q5545) (← links)
- Lexicogrammatical Patterns and Corpus Evidence in Schemann’s Dictionary of Idioms (Q5546) (← links)
- Requirements for an 'Ideal' Bilingual L1→L2 Translation- Oriented Dictionary (Q5548) (← links)
- Discovering Automated Lexicography: The Case of the Slovene Lexical Database (Q5550) (← links)
- National Language and Terminology Policies — A South African Perspective (Q5551) (← links)
- Direct User Guidance in e-Dictionaries for Text Production and Text Reception - The Verbal Relative in Sepedi as a Case Study (Q5553) (← links)
- False Anglicisms in Italian Monolingual Dictionaries: A Case Study of some Electronic Editions (Q5554) (← links)
- Online Dictionaries for Assisting Translators of Lsp Texts: The Accounting Dictionaries (Q5556) (← links)
- IsiXhosa Lexicography: Past, Present and Future (Q5557) (← links)
- A Bilingual Lexical Database for Frame Semantics (Q5559) (← links)
- Das lexikographische Beispiel in der Parömiographie. Formen und Funktionen (Q5560) (← links)
- Dictionary Entries and Bathtubs: Does It Make Sense? (Q5562) (← links)
- What is a Lexicographical Database? (Q5564) (← links)
- Sustainable lexicography: Where to go from here with the ANW ( Algemeen Nederlands Woordenboek , An Online General Language Dictionary of Contemporary Dutch)? (Q5565) (← links)
- The Presentation of Word Formation in General Monolingual Dictionaries (Q5567) (← links)
- Contrastive Idiom Analysis: Russian and German Idioms in Theory and in the Bilingual Dictionary (Q5568) (← links)
- Bilingualized Dictionaries with Special Reference to the Chinese EFL Context (Q5570) (← links)
- Australian Aboriginal Words in Dictionaries: Response to Nash (Q5572) (← links)
- The Use of Pocket Electronic Dictionaries by Thai University Students (Q5573) (← links)
- Italo-Romance Etymology and Dictionaries: A Difficult Relationship (Q5575) (← links)
- South Africa's New African Language Dictionaries and their Use for the African Speech Communities (Q5577) (← links)
- L’Astronomie Dans Le Dictionnaire des Arts et des Sciences (1694) De Thomas Corneille (Q5578) (← links)
- Log Files Can and Should Be Prepared for a Functionalistic Approach (Q5580) (← links)
- Fragments of History Prior to Two Editions of the Dictionary by Lewis Chambaud, a Rival of Abel Boyer (Q5581) (← links)
- From TshwaneLex to TshwaneTerm: Tailoring Terminology Management for South Africa (Q5583) (← links)
- Forensic Dictionary Analysis: Principles and Practice (Q5585) (← links)
- A Computational Approach to Zulu Verb Morphology within the Context of Lexical Semantics (Q5586) (← links)
- Dictionary Use and EFL Learning. A Contrastive Study of Pocket Electronic Dictionaries and Paper Dictionaries (Q5588) (← links)
- Development in Lexicography: From Polyfunctional to Monofunctional Accounting Dictionaries (Q5699) (← links)
- Building a Lexicon: The Contribution of Lexicography (Q5702) (← links)
- Digitizing the Monolingual Lusoga Dictionary: Challenges and Prospects (Q5704) (← links)
- Building a Lexicon: The Contribution of Linguistics (Q5706) (← links)
- Building a Lexicon: The Contribution of Computers (Q5708) (← links)
- The Compilation of the Shona–English Biomedical Dictionary: Problems and Challenges (Q5710) (← links)
- Aux origines de la lexicographie: les premiers dictionnaires monolingues et bilingues (Q5713) (← links)
- The User Perspective in Lexicography: The Lemmatisation of Fixed Expressions in 'Duramazwi Guru reChiShona' (Q5714) (← links)
- The Design of a Universal Basic Dictionary of Contemporary Polish (Q5716) (← links)
- The Transliteration Principle: Is This the Best Procedure in African Language Lexicography and Terminology? (Q5717) (← links)
- Julie Coleman: A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume I: 1567-1785Julie Coleman: A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume II:1785-1858 (Q5719) (← links)
- Collocations and General-purpose Dictionaries (Q5722) (← links)