Pages that link to "Item:Q1445"
From LexBib
The following pages link to Euralex 2020 (Q1445):
Displayed 31 items.
- The New Online English-Georgian Maritime Dictionary Project. Challenges and Perspectives. (Q4838) (← links)
- Issues in linking a thesaurus of Macedonian and Thracian gastronomy with the Langual system (Q4839) (← links)
- Augmented Writing and Lexicography: A Symbiotic Relationship? (Q4842) (← links)
- IdeoMania and Gamification add-ons for App Dictionaries (Q4844) (← links)
- Skema: A New Tool for Corpus-driven Lexicography (Q4846) (← links)
- CROATPAS: A Lexicographic Resource for Croatian Verbs and its Potential for Croatian Language Teaching (Q4847) (← links)
- Lexicography for Inclusion: Proceedings of the 19th EURALEX International Congress, 7-9 September 2021, Alexandroupolis, Vol. 1 (Q4849) (← links)
- New developments in Elexifinder, a discovery portal for lexicographic literature (Q15467) (← links)
- Pour un Dictionnaire de Familles d’unités (sous-)lexicales (Q16017) (← links)
- Combating linguistic myths and stereotypes: The contribution of the Practical Dictionary of Modern Greek of the Academy of Athens (Q16018) (← links)
- Dictionaries and Morphology (Q16019) (← links)
- Lexicographic treatment of salient features and challenges in the creation of paper and electronic dictionaries (Q16020) (← links)
- It’s long way to a dictionary: Towards a corpus-based dictionary of neologisms (Q16021) (← links)
- Frisian dictionaries, digitized from A to Z (Q16022) (← links)
- Charting A Landscape of Loans. An e-Lexicographical Project on German Lexical Borrowings in Polish Dialects (Q16023) (← links)
- Drawing the line between synchrony and diachrony in historical and dialectal lexicography (Q16024) (← links)
- New words in old sources: Additions to the lemma list of a historical scholarly dictionary (Q16025) (← links)
- Stereotypes and Taboo Words in Dictionaries from a Diachronic and a Synchronic Perspective – The Case Study of Croatian and Croatian Church Slavonic (Q16026) (← links)
- Revised entries in the multi-volume edition and TEI encoding: a case of the historical dictionary of Russian (Q16027) (← links)
- A Lexicographic platform for migration terminology: problems and methods (Q16028) (← links)
- Using verb patterns to find recurrent metaphors in corpus (Q16029) (← links)
- Les termes des arts dans les dictionnaires de la tradition française et dans les corpus de dernière génération: une relation d’inclusion réciproque? (Q16030) (← links)
- Towards Automatic Definition Extraction for Serbian (Q16031) (← links)
- License to use: ELEXIS survey on licensing lexicographic data and software (Q16032) (← links)
- Verbal multiword expressions: a preliminary study on the fixedness degree, application to Modern Greek and French (Q16033) (← links)
- Building a Paralympic, Frame-based Dictionary – Towards an Inclusive Design for Dicionário Paraolímpico (Unisinos/Brazil) (Q16034) (← links)
- The design of an explicit and integrated intervention program for pupils aged 10-12 with the aim to promote dictionary culture and strategies (Q16035) (← links)
- Οι Φρασεολογισμοί-Κατασκευές της Νέας Ελληνικής Γλώσσας: Μια Λεξικογραφική Προσέγγιση (Q16036) (← links)
- Crowdsourcing Pedagogical Corpora for Lexicographical Purposes (Q16037) (← links)
- Αρχές για τη δημιουργία ενός εξειδικευμένου λεξικού για ποιητικούς νεολογισμούς: μελέτη περίπτωσης στην ΟΔΥΣΕΙΑ του Νίκου Καζαντζάκη (Q16038) (← links)
- Introducing Terminologue: a cloud-based, open-source terminology management tool (Q16039) (← links)