usability study (Q14972): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created claim: prefLabel translation (P129): μελέτη χρηστικότητας)
(‎Added qualifier: translation status (P128): TO CHECK)
Property / prefLabel translation: μελέτη χρηστικότητας (Greek) / qualifier
 

Revision as of 11:40, 6 July 2022

a term
Language Label Description Also known as
English
usability study
a term

    Statements

    0 references
    MsTerm_UsabilityStudy
    0 references
    16
    LexBib en/es 12-2021
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    prova d'usabilitat (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    kasutusmugavuse testimine (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    test di usabilità (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    erabilgarritasun azterketa (Basque)
    COMPLETED
    0 references
    Юзабіліці-тэставанне (Belarusian)
    AUTOMATIC
    0 references
    тест за ползваемост (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    Uživatelské testování (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    Brugervenlighedsundersøgelse (Danish)
    0 references
    Benutzbarkeitsstudie (German)
    0 references
    δοκιμές ευχρηστίας (Greek)
    AUTOMATIC
    0 references
    käytettävyystestaus (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    Test utilisateur (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    tástáil usability (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    בדיקות שימושיות (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    testiranja uporabljivosti (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    használhatósági tesztelés (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    nothæfisrannsókn (Icelandic)
    0 references
    lietojamības testēšanu (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    vartosenos tyrimai (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    usability testing (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    Brukertesting (Norwegian Bokmål)
    AUTOMATIC
    0 references
    badania nad użyciem (słowników) (Polish)
    0 references
    Teste de usabilidade (Portuguese)
    AUTOMATIC
    0 references
    studii despre frecvența în uz (Romanian)
    COMPLETED
    0 references
    Юзабилити-тестирование (Russian)
    AUTOMATIC
    0 references
    testovanie použiteľnosti (Slovak)
    AUTOMATIC
    0 references
    Prueba de usabilidad (Spanish)
    AUTOMATIC
    0 references
    студија употребљивости (Serbian)
    0 references
    Användbarhetstestning (Swedish)
    AUTOMATIC
    0 references
    Юзабіліті-тестування (Ukrainian)
    AUTOMATIC
    0 references
    brugervenlighedsundersøgelse (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    prueba de usabilidad (Spanish)
    COMPLETED
    0 references
    studija upotrebe (Montenegrin)
    COMPLETED
    0 references
    μελέτη χρηστικότητας (Greek)
    0 references
    prova de facilitat d'ús (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    controllo dell'usabilità (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    testování použitelnosti (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    brugerundersøgelse (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    Usability-Test (German)
    0 references
    Usability-Studie (German)
    0 references
    Benutzerfreundlichkeitsumfrage (German)
    0 references
    Anwenderfreundlichkeitsumfrage (German)
    0 references
    tests d'utilisabilité (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    prófun á nothæfi (Icelandic)
    0 references
    usability testing (Norwegian Bokmål)
    AUTOMATIC
    0 references
    testes de usabilidade (Portuguese)
    AUTOMATIC
    0 references
    studii despre uz (Romanian)
    COMPLETED
    0 references
    teste de utilizabilitate (Romanian)
    COMPLETED
    0 references
    pruebas de usabilidad (Spanish)
    AUTOMATIC
    0 references
    användartester (Swedish)
    AUTOMATIC
    0 references
    pruebas de facilidad de uso (Spanish)
    COMPLETED
    0 references