Analysing Translators' Language Problems (and Solutions) Through User-generated Content (Q4887): Difference between revisions
From LexBib
(Created claim: title (P6): Analysing Translators' Language Problems (and Solutions) Through User-generated Content) |
(Created claim: distribution location (P21): https://euralex.org/publications/analysing-translators-language-problems-and-solutions-through-user-generated-content/) |
||
Property / distribution location | |||
Property / distribution location: https://euralex.org/publications/analysing-translators-language-problems-and-solutions-through-user-generated-content/ / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 13:55, 9 August 2021
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Analysing Translators' Language Problems (and Solutions) Through User-generated Content |
No description defined |
Statements
Jaka Čibej
0 references
Vojko Gorjanc
Gorjanc
0 references
Damjan Popič
Damjan
0 references
158-167
0 references
Analysing Translators' Language Problems (and Solutions) Through User-generated Content (English)
0 references