The TRANSVERB project – An electronic bilingual dictionary for translators: theoretical background and practical perspectives (Q4715): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added qualifier: mention count (P92): 3)
(‎Created claim: contains term (P96): corpus (Q14939))
Property / contains term
 
Property / contains term: corpus / rank
 
Normal rank

Revision as of 16:49, 14 December 2021

Publication by Sánchez Cárdenas & Todirascu (2010)
Language Label Description Also known as
English
The TRANSVERB project – An electronic bilingual dictionary for translators: theoretical background and practical perspectives
Publication by Sánchez Cárdenas & Todirascu (2010)

    Statements

    0 references
    0 references
    2
    0 references
    0 references
    842-848
    0 references
    no value
    Fryske Akademy
    0 references
    The TRANSVERB project – An electronic bilingual dictionary for translators: theoretical background and practical perspectives (English)
    0 references
    2010
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references