The TRANSVERB project – An electronic bilingual dictionary for translators: theoretical background and practical perspectives (Q4715): Difference between revisions
From LexBib
(Created claim: first author location (P29): Strasbourg (Q1293)) |
(Created claim: event (P36): Euralex 2010 (Q1440)) |
||
Property / event | |||
Property / event: Euralex 2010 / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 02:07, 13 August 2021
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | The TRANSVERB project – An electronic bilingual dictionary for translators: theoretical background and practical perspectives |
No description defined |
Statements
2
0 references
Beatriz Sánchez Cárdenas
Beatriz
Sánchez Cárdenas
0 references
Amalia Todirascu
Amalia
Todirascu
0 references
842-848
0 references
The TRANSVERB project – An electronic bilingual dictionary for translators: theoretical background and practical perspectives (English)
0 references
2010
0 references