Kulturell geprägte Wörter zwischen sprachlicher Äquivalenz und kultureller Kompetenz. Am Beispiel deutsch-italienischer Wörterbücher (Q32959): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created claim: access location (P112): https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/lex-2020-0010/html)
(‎Created claim: publication date (P15): 1 November 2020)
Property / publication date
 
1 November 2020
Timestamp+2020-11-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / publication date: 1 November 2020 / rank
 
Normal rank

Revision as of 21:31, 11 November 2022

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Kulturell geprägte Wörter zwischen sprachlicher Äquivalenz und kultureller Kompetenz. Am Beispiel deutsch-italienischer Wörterbücher
No description defined

    Statements

    0 references
    no value
    0 references
    Kulturell geprägte Wörter zwischen sprachlicher Äquivalenz und kultureller Kompetenz. Am Beispiel deutsch-italienischer Wörterbücher (German)
    0 references
    6
    0 references
    0 references
    0 references
    36
    0 references
    2020
    0 references
    181-204
    0 references
    1 November 2020
    0 references