status label (Q14342): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created claim: instance of (P5): Microstructure Feature (Q51), #quickstatements; #temporary_batch_1638909906001)
(‎Changed qualifier: translation status (P128): COMPLETED)
Property / prefLabel translation: sprogbrugsmarkør (Danish) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: sprogbrugsmarkør (Danish) / qualifier
 

Revision as of 01:14, 11 December 2021

a term
Language Label Description Also known as
English
status label
a term

    Statements

    0 references
    0 references
    a label used to mark the acceptability or currency of a word or phrase in a dictionary, for example, obsolete, rare.
    26
    LexBib Aug 2021
    LexBib Oct 2021
    LexBib Oct 2021 stopterms
    LexBib Nov 2021 stopterms
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    marca d'ús (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    register (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    málsniðsmerking (Icelandic)
    0 references
    etichetta sullo stato (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    estatus-adierazle (Basque)
    COMPLETED
    0 references
    sprogbrugsmarkør (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    vartosenos statusas (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    kwalifikator frekwencyjny (Polish)
    0 references
    ознака статуса (Serbian)
    0 references
    vartosenos vertinimas; statuso pavadinimas; vertinimo laipsnis (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references