cross reference (Q14935): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created claim: prefLabel translation (P129): Křížový odkaz)
(‎Added qualifier: translation status (P128): AUTOMATIC)
Property / prefLabel translation: Křížový odkaz (Czech) / qualifier
 

Revision as of 13:23, 1 December 2021

a term
  • cross-reference
Language Label Description Also known as
English
cross reference
a term
  • cross-reference

Statements

0 references
Term_CrossReference
0 references
MsTerm_CrossReference
0 references
KipTerm_CrossReference
reference in one place in a book to information at another place in the same work
the listing of another lexical unit for an entry or a sense that is considered either synonymous with or related to that entry or sense; a word or symbol in a reference work that indicates related information.
0 references
163
LexBib Aug 2021
LexBib Oct 2021
LexBib Oct 2021 stopterms
LexBib Nov 2021 stopterms
0 references
21 August 2021
0 references
remissió (Catalan)
COMPLETED
0 references
Querverweis (German)
COMPLETED
0 references
viide (Estonian)
COMPLETED
0 references
millivísun (Icelandic)
COMPLETED
0 references
riferimento incrociato (Italian)
COMPLETED
0 references
referencia cruzada (Spanish)
COMPLETED
0 references
odsyłacz (Polish)
COMPLETED
0 references
zeharkako erreferentzia (Basque)
COMPLETED
0 references
Παραπομπή (Greek)
COMPLETED
0 references
препратка (Bulgarian)
AUTOMATIC
0 references
Křížový odkaz (Czech)
AUTOMATIC
0 references
ristviide (Estonian)
COMPLETED
0 references
richiamo (Italian)
COMPLETED
0 references
rinvio (Italian)
COMPLETED
0 references
remisión (Spanish)
COMPLETED
0 references
referencias cruzada (Spanish)
COMPLETED
0 references
odnośnik (Polish)
COMPLETED
0 references
индекс (Bulgarian)
AUTOMATIC
0 references
кръстосани препратки (Bulgarian)
AUTOMATIC
0 references