Histories in Translation: Antonio de Nebrija, Conceptions of the Past, and Early Modern Global Lexicography (Q13909): Difference between revisions

From LexBib
(‎Removed claim: contains term (P96): point (Q15638))
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / contains term
 
Property / contains term: point / rank
Normal rank
 
Property / contains term: point / qualifier
 
Property / contains term: wordlist / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: closed / rank
 
Normal rank
Property / contains term
 
Property / contains term: dictionary entry / rank
 
Normal rank
Property / contains term: dictionary entry / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: neologism / rank
 
Normal rank
Property / contains term: neologism / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: gloss / rank
 
Normal rank
Property / contains term: gloss / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: central / rank
 
Normal rank
Property / contains term: central / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: gender / rank
 
Normal rank
Property / contains term: gender / qualifier
 

Latest revision as of 21:12, 4 March 2024

Publication by Hamann (2018)
Language Label Description Also known as
English
Histories in Translation: Antonio de Nebrija, Conceptions of the Past, and Early Modern Global Lexicography
Publication by Hamann (2018)

    Statements

    0 references
    26
    0 references
    0 references
    0 references
    1
    0 references
    185-208
    0 references
    Histories in Translation: Antonio de Nebrija, Conceptions of the Past, and Early Modern Global Lexicography (English)
    0 references
    39
    0 references
    28 August 2018
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references