The Utilization of Bilingual Corpora for the Creation of Bilingual Dictionaries (Q11942): Difference between revisions
From LexBib
(Created claim: contains term (P96): monolingual dictionary (Q14420)) |
(Added qualifier: mention count (P92): 1) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / contains term: monolingual dictionary / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: cobuild / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: cobuild / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: idiomatic / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: idiomatic / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: subject field / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: subject field / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: neologism / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: neologism / qualifier | |||
Latest revision as of 16:34, 4 March 2024
Publication by Prinsloo (2013)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | The Utilization of Bilingual Corpora for the Creation of Bilingual Dictionaries |
Publication by Prinsloo (2013) |
Statements
12
0 references
Daniel J. Prinsloo
Daniel J.
Prinsloo
0 references
1344-1356
0 references
The Utilization of Bilingual Corpora for the Creation of Bilingual Dictionaries (English)
0 references
2013
0 references