Euskarazko baliabide lexikalen zerrenda: Difference between revisions

From LexBib
(recreate wiki page using lcr-list-wikitext.py)
(recreate wiki page using lcr-list-wikitext.py)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:




* ''Hainbat bertsiotakoa:'' '''Urteren gramatikako hiztegia''' ([[Item:Q34038|Q34038]])
** '''1994''': Urteren gramatikako hiztegia ([[Item:Q33961|Q33961]])
*** 1994: Lakarra, Joseba Andoni. &#x201C;Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia.&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> vol. 28, no. 3, Apr. 1994, pp. 885&#x2013;914, [https://doi.org/10.1387/asju.8439 doi.org]. ([[Item:Q33937|Q33937]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RN6PMZQN/item-details Zotero]
* ''Hainbat bertsiotakoa:'' '''Dictionarium Latino cantabricum''' ([[Item:Q33537|Q33537]])
** '''1715''': Dictionarium Latino cantabricum ([[Item:Q33536|Q33536]])
*** 1715: Urte, Pierre. <i>Dictionarium Latino Cantabricum</i>. 1715, [https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=411626 bvpb.mcu.es]. ([[Item:Q33534|Q33534]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SKCUCQMG/item-details Zotero]
*** 1989: Urte, Pierre. <i>Pierre d&#x2019;Urteren Hiztegia: Londres 1715</i>. Edited by Patrizio Urkizu Sarasua, Universidad de Deusto, 1989. ([[Item:Q33535|Q33535]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FTPNENXZ/item-details Zotero]
* ''Hainbat bertsiotakoa:'' '''Dictionarium Linguae Cantabricae''' ([[Item:Q33527|Q33527]])
** '''1562''': Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33533|Q33533]])
*** 1959: Landucci, Nicola. <i>Dictionarium Linguae Cantabricae</i>. Edited by Manuel Agud and Luis Michelena, Diputaci&#xF3;n de Guipuzcoa, 1959, [https://www.worldcat.org/oclc/1350261385 www.worldcat.org]. ([[Item:Q33532|Q33532]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RWENKWH3/item-details Zotero]
** '''1998''': Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33530|Q33530]])
*** 1998: Landucci, Nicola. &#x201C;Dictionarium Linguae Cantabricae.&#x201D; <i>Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak = El euskara alav&#xE9;s&#x202F;: estudios y textos</i>, edited by Endrike Kn&#xF6;rr and Koldo Zuazo, Eusko Legebiltzarra, 1998, pp. 201&#x2013;334, [https://www.worldcat.org/oclc/39930983 www.worldcat.org]. ([[Item:Q33525|Q33525]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZYSA7A74/item-details Zotero]
** '''1998''': Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania ([[Item:Q33531|Q33531]])
*** 1998: Martinez de Madina Salazar, Elena. &#x201C;Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania.&#x201D; <i>Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak = El euskara alav&#xE9;s&#x202F;: estudios y textos</i>, edited by Endrike Kn&#xF6;rr and Koldo Zuazo, Eusko Legebiltzarra, 1998, pp. 335&#x2013;466, [https://www.worldcat.org/oclc/39930983 www.worldcat.org]. ([[Item:Q33526|Q33526]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DKNPW58G/item-details Zotero]
* '''1499''': Euskara-alemanezko hitz zerrenda (von Harff) ([[Item:Q33909|Q33909]])
* '''1499''': Euskara-alemanezko hitz zerrenda (von Harff) ([[Item:Q33909|Q33909]])
** [[Item:Q33925|Q33925]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4WP8SIDB/item-details Zotero], 1499: von Harff, Arnold. <i>Euskara-alemanezko hitz zerrenda</i>. 1499, https://www.bilketa.eus/ark:/27020/MSBOdl972/296/v0001. ([[Item:Q33925|Q33925]]).
** 1499: von Harff, Arnold. <i>Euskara-alemanezko hitz zerrenda</i>. 1499, [https://www.bilketa.eus/ark:/27020/MSBOdl972/296/v0001 www.bilketa.eus]. ([[Item:Q33925|Q33925]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4WP8SIDB/item-details Zotero]
** [[Item:Q33803|Q33803]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero], 1964: Michelena, Luis. <i>Textos arcaicos vascos</i>. Minotauro, 1964. ([[Item:Q33803|Q33803]]).
** 1964: Michelena, Luis. <i>Textos arcaicos vascos</i>. Minotauro, 1964. ([[Item:Q33803|Q33803]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero]
** [[Item:Q34030|Q34030]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KLZ9LE7I/item-details Zotero], 2023: &#x201C;Arnold von Harff.&#x201D; <i>Wikipedia, entziklopedia askea</i>, 16 Apr. 2023, https://eu.wikipedia.org/w/index.php?title=Arnold_von_Harff&amp;oldid=9259771. ([[Item:Q34030|Q34030]]).
** 2023: &#x201C;Arnold von Harff.&#x201D; <i>Wikipedia, entziklopedia askea</i>, 16 Apr. 2023, [https://eu.wikipedia.org/w/index.php?title=Arnold_von_Harff&amp;oldid=9259771 eu.wikipedia.org]. ([[Item:Q34030|Q34030]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KLZ9LE7I/item-details Zotero]
* '''1533''': Opus de rebus Hispaniae memorabilibus ([[Item:Q33954|Q33954]])
* '''1533''': Opus de rebus Hispaniae memorabilibus ([[Item:Q33954|Q33954]])
** [[Item:Q33926|Q33926]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9PNQIRKU/item-details Zotero], 1533: <i>Opus de rebus Hispaniae memorabilibus</i>. Miguel de Egu&#xED;a, 1533, https://patrimoniodigital.ucm.es/s/patrimonio/item/580847. ([[Item:Q33926|Q33926]]).
** 1533: <i>Opus de rebus Hispaniae memorabilibus</i>. Miguel de Egu&#xED;a, 1533, [https://patrimoniodigital.ucm.es/s/patrimonio/item/580847 patrimoniodigital.ucm.es]. ([[Item:Q33926|Q33926]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9PNQIRKU/item-details Zotero]
* '''1597''': Bonaventura Vulcaniusen euskarazko hitz zerrenda ([[Item:Q33910|Q33910]])
* '''1597''': Bonaventura Vulcaniusen euskarazko hitz zerrenda ([[Item:Q33910|Q33910]])
** [[Item:Q33927|Q33927]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B9IHAD88/item-details Zotero], 1961: G&#xE1;rate Arriola, Justo. &#x201C;Juicios y Glosario Vasco-Latino de Buenaventura Vulcanius.&#x201D; <i>Euskera</i>, vol. 6, 1961, pp. 239&#x2013;45, https://www.euskaltzaindia.eus/dok/euskera/52260.pdf. ([[Item:Q33927|Q33927]]).
** 1961: G&#xE1;rate Arriola, Justo. &#x201C;Juicios y Glosario Vasco-Latino de Buenaventura Vulcanius.&#x201D; <i>Euskera</i>, vol. 6, 1961, pp. 239&#x2013;45, [https://www.euskaltzaindia.eus/dok/euskera/52260.pdf www.euskaltzaindia.eus]. ([[Item:Q33927|Q33927]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B9IHAD88/item-details Zotero]
* '''1600''': Ibargüen-Cachopin, Kronika ([[Item:Q33970|Q33970]])
* '''1600''': Ibargüen-Cachopin, Kronika ([[Item:Q33970|Q33970]])
** [[Item:Q33951|Q33951]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XETE8Z7J/item-details Zotero], 1600: Ibarg&#xFC;en-Cachopin. <i>Cr&#xF3;nica</i>. 1600. ([[Item:Q33951|Q33951]]).
** 1600: Ibarg&#xFC;en-Cachopin. <i>Cr&#xF3;nica</i>. 1600. ([[Item:Q33951|Q33951]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XETE8Z7J/item-details Zotero]
** [[Item:Q33920|Q33920]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/WLLQM7D7/item-details Zotero], 1983: Sarasola, Ibon. &#x201C;Contribuci&#xF3;n al estudio y edici&#xF3;n de textos antiguos vascos.&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> vol. 17, Apr. 1983, pp. 69&#x2013;212, https://doi.org/10.1387/asju.7614. ([[Item:Q33920|Q33920]]).
** 1983: Sarasola, Ibon. &#x201C;Contribuci&#xF3;n al estudio y edici&#xF3;n de textos antiguos vascos.&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> vol. 17, Apr. 1983, pp. 69&#x2013;212, [https://doi.org/10.1387/asju.7614 doi.org]. ([[Item:Q33920|Q33920]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/WLLQM7D7/item-details Zotero]
* '''1620''': L'interprect ou Traduction du français, espagnol & basque ([[Item:Q33968|Q33968]])
* '''1620''': L'interprect ou Traduction du français, espagnol & basque ([[Item:Q33968|Q33968]])
** [[Item:Q33948|Q33948]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9HZMCC7K/item-details Zotero], 1620: Voltoire. <i>L&#x2019;interprect ou Traduction du fran&#xE7;ais, espagnol &amp; basque</i>. Edited by Charles Videgain, 1620. ([[Item:Q33948|Q33948]]).
** 1620: Voltoire. <i>L&#x2019;interprect ou Traduction du fran&#xE7;ais, espagnol &amp; basque</i>. Edited by Charles Videgain, 1620. ([[Item:Q33948|Q33948]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9HZMCC7K/item-details Zotero]
** [[Item:Q33949|Q33949]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/U275JCWM/item-details Zotero], 1642: Voltoire. <i>Tresora hirour lenguaietaqua francesa, espagnola eta hasquara</i>. Edited by Charles Videgain, 1642. ([[Item:Q33949|Q33949]]).
** 1642: Voltoire. <i>Tresora hirour lenguaietaqua francesa, espagnola eta hasquara</i>. Edited by Charles Videgain, 1642. ([[Item:Q33949|Q33949]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/U275JCWM/item-details Zotero]
** [[Item:Q33947|Q33947]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B4HLLTTF/item-details Zotero], 2000: Voltoire. <i>L&#x2019;interprect Ou Traduction Du Fran&#xE7;ais, Espagnol &amp; Basque</i>. Edited by Charles Videgain, Klonikus, 2000. ([[Item:Q33947|Q33947]]).
** 2000: Voltoire. <i>L&#x2019;interprect Ou Traduction Du Fran&#xE7;ais, Espagnol &amp; Basque</i>. Edited by Charles Videgain, Klonikus, 2000. ([[Item:Q33947|Q33947]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B4HLLTTF/item-details Zotero]
* '''1638''': Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae ([[Item:Q33964|Q33964]])
* '''1638''': Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae ([[Item:Q33964|Q33964]])
** [[Item:Q33941|Q33941]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2UDXNRB9/item-details Zotero], 1638: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. 1638. ([[Item:Q33941|Q33941]]).
** 1638: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. 1638. ([[Item:Q33941|Q33941]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2UDXNRB9/item-details Zotero]
** [[Item:Q33940|Q33940]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ4GXMQ2/item-details Zotero], 1700: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae</i>. 1700, http://hdl.handle.net/10357/1905. ([[Item:Q33940|Q33940]]).
** 1700: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae</i>. 1700, [http://hdl.handle.net/10357/1905 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33940|Q33940]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ4GXMQ2/item-details Zotero]
** [[Item:Q33942|Q33942]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/26Q6DNAJ/item-details Zotero], 1992: Oihenart, Arnauld d&#x2019;. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. Eusko Legebiltzarra = Parlamento Vasco, 1992. ([[Item:Q33942|Q33942]]).
** 1992: Oihenart, Arnauld d&#x2019;. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. Eusko Legebiltzarra = Parlamento Vasco, 1992. ([[Item:Q33942|Q33942]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/26Q6DNAJ/item-details Zotero]
* '''1653''': Rafael Micoleta Camudio: "Modo Breu de aprender la lengua vizcayna". Bilbao, 1653 ([[Item:Q33966|Q33966]])
** 1988: Zelaieta, Angel. &#x201C;Rafael Micoleta Camudio: &#x2018;Modo Breu de Aprender La Lengua Vizcayna&#x2019;. Bilbao, 1653.&#x201D; <i>Hizkuntza Eta Literatura</i>, vol. 7, 1988, pp. 133&#x2013;214, [https://core.ac.uk/display/11497513 core.ac.uk]. ([[Item:Q33945|Q33945]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GBJDVYTV/item-details Zotero]
* '''1653''': Modo breve de aprender la lengua vizcayna ([[Item:Q33965|Q33965]])
* '''1653''': Modo breve de aprender la lengua vizcayna ([[Item:Q33965|Q33965]])
** [[Item:Q33943|Q33943]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4VMZDNT2/item-details Zotero], 1653: Micoleta, Rafael de. <i>Modo Breve de Aprender La Lengua Vizcayna</i>. 1653. ([[Item:Q33943|Q33943]]).
** 1653: Micoleta, Rafael de. <i>Modo Breve de Aprender La Lengua Vizcayna</i>. 1653. ([[Item:Q33943|Q33943]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4VMZDNT2/item-details Zotero]
** [[Item:Q33944|Q33944]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/CUIR7BKL/item-details Zotero], 1897: Micoleta, Rafael. <i>Modo breve de aprender la lengua vizcayna (2de &#xE9;d.) / compuesto por el ldo. Rafael Micoleta,... 1653&#x202F;; [dado &#xE1; luz por Edward Spencer Dodgson]</i>. Edited by Edward Spencer Dodgson, impr. de F. de P. Diaz (Sevilla), 1897, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k889451c. ([[Item:Q33944|Q33944]]).
** 1897: Micoleta, Rafael. <i>Modo breve de aprender la lengua vizcayna (2de &#xE9;d.) / compuesto por el ldo. Rafael Micoleta,... 1653&#x202F;; [dado &#xE1; luz por Edward Spencer Dodgson]</i>. Edited by Edward Spencer Dodgson, impr. de F. de P. Diaz (Sevilla), 1897, [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k889451c gallica.bnf.fr]. ([[Item:Q33944|Q33944]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/CUIR7BKL/item-details Zotero]
* '''1657''': Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d'Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur ([[Item:Q33962|Q33962]])
* '''1657''': Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d'Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur ([[Item:Q33962|Q33962]])
** [[Item:Q33938|Q33938]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWYZZ3V9/item-details Zotero], 1657: Oih&#xE9;nart, Arnauld (1592-1667?) Auteur du texte. <i>Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d&#x2019;Oihenart, plus les po&#xE9;sies basques du mesme auteur</i>. 1657, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15122177. ([[Item:Q33938|Q33938]]).
** 1657: Oih&#xE9;nart, Arnauld (1592-1667?) Auteur du texte. <i>Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d&#x2019;Oihenart, plus les po&#xE9;sies basques du mesme auteur</i>. 1657, [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15122177 gallica.bnf.fr]. ([[Item:Q33938|Q33938]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWYZZ3V9/item-details Zotero]
** [[Item:Q33939|Q33939]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GNIPKRKP/item-details Zotero], 1936: Oihenart, Arnauld. &#x201C;Les Proverbes basques recueillis par le Sr. D&#x2019;Oihenart, plus les poesies basques du mesme auteur.&#x201D; <i>RIEV</i>, vol. 26 (2, 4), 27 (3), 1936, http://hdl.handle.net/10357/934. ([[Item:Q33939|Q33939]]).
** 1936: Oihenart, Arnauld. &#x201C;Les Proverbes basques recueillis par le Sr. D&#x2019;Oihenart, plus les poesies basques du mesme auteur.&#x201D; <i>RIEV</i>, vol. 26 (2, 4), 27 (3), 1936, [http://hdl.handle.net/10357/934 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33939|Q33939]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GNIPKRKP/item-details Zotero]
* '''1664''': Willughbyren glosarioa (1664) ([[Item:Q34034|Q34034]])
** 2006: Trask, R. L., and Richard Coates. &#x201C;A New Early Source of Basque: The Willughby Glossary of 1664.&#x201D; <i>Transactions of the Philological Society</i>, vol. 104, no. 3, 2006, pp. 331&#x2013;93, [https://doi.org/10.1111/j.1467-968X.2006.00176.x doi.org]. ([[Item:Q34032|Q34032]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z6YHKWBL/item-details Zotero]
* '''1665''': Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges ([[Item:Q33512|Q33512]])
* '''1665''': Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges ([[Item:Q33512|Q33512]])
** [[Item:Q33444|Q33444]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/D7A4MLAU/item-details Zotero], 1665: Pouvreau, Silvain. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais, par Silvain Pouvreau, pr&#xEA;tre du dioc&#xE8;se de Bourges</i>. 1665, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10537247x. ([[Item:Q33444|Q33444]]).
** 1665: Pouvreau, Silvain. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais, par Silvain Pouvreau, pr&#xEA;tre du dioc&#xE8;se de Bourges</i>. 1665, [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10537247x gallica.bnf.fr]. ([[Item:Q33444|Q33444]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/D7A4MLAU/item-details Zotero]
* '''1700''': Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae ([[Item:Q33964|Q33964]])
* '''1700''': Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae ([[Item:Q33964|Q33964]])
** [[Item:Q33941|Q33941]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2UDXNRB9/item-details Zotero], 1638: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. 1638. ([[Item:Q33941|Q33941]]).
** 1638: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. 1638. ([[Item:Q33941|Q33941]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2UDXNRB9/item-details Zotero]
** [[Item:Q33940|Q33940]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ4GXMQ2/item-details Zotero], 1700: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae</i>. 1700, http://hdl.handle.net/10357/1905. ([[Item:Q33940|Q33940]]).
** 1700: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae</i>. 1700, [http://hdl.handle.net/10357/1905 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33940|Q33940]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ4GXMQ2/item-details Zotero]
** [[Item:Q33942|Q33942]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/26Q6DNAJ/item-details Zotero], 1992: Oihenart, Arnauld d&#x2019;. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. Eusko Legebiltzarra = Parlamento Vasco, 1992. ([[Item:Q33942|Q33942]]).
** 1992: Oihenart, Arnauld d&#x2019;. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. Eusko Legebiltzarra = Parlamento Vasco, 1992. ([[Item:Q33942|Q33942]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/26Q6DNAJ/item-details Zotero]
* '''1740''': De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua ([[Item:Q33959|Q33959]])
* '''1740''': De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua ([[Item:Q33959|Q33959]])
** [[Item:Q33932|Q33932]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/VXCWDNB2/item-details Zotero], 1740: Larramendi, Manuel. <i>De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en Espa&#xF1;a: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dar&#xE1; &#xE1; luz desta Lengua</i>. Antonio Joseph Villagordo, 1740, http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000083236&amp;page=1. ([[Item:Q33932|Q33932]]).
** 1740: Larramendi, Manuel. <i>De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en Espa&#xF1;a: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dar&#xE1; &#xE1; luz desta Lengua</i>. Antonio Joseph Villagordo, 1740, [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000083236&amp;page=1 bdh-rd.bne.es]. ([[Item:Q33932|Q33932]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/VXCWDNB2/item-details Zotero]
** [[Item:Q33933|Q33933]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GRRIKFEG/item-details Zotero], 1978: Larramendi, Manuel de. <i>Origen de la naci&#xF3;n bascongada y de su lengua. De la antig&#xFC;edad, y universalidad del bascuenze en Espa&#xF1;a: de que han dimanado las monarquias Espa&#xF1;ola, y Francia, y la Republica de Venecia, que existen al presente: de sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas lenguas: demonstraci&#xF3;n previa al arte, que se dara a luz desta lengua</i>. Edited by Juan de Perochegui, Ediciones Vascas, 1978. ([[Item:Q33933|Q33933]]).
** 1978: Larramendi, Manuel de. <i>Origen de la naci&#xF3;n bascongada y de su lengua. De la antig&#xFC;edad, y universalidad del bascuenze en Espa&#xF1;a: de que han dimanado las monarquias Espa&#xF1;ola, y Francia, y la Republica de Venecia, que existen al presente: de sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas lenguas: demonstraci&#xF3;n previa al arte, que se dara a luz desta lengua</i>. Edited by Juan de Perochegui, Ediciones Vascas, 1978. ([[Item:Q33933|Q33933]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GRRIKFEG/item-details Zotero]
** [[Item:Q33934|Q33934]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/BYNIT2M9/item-details Zotero], 2000: Larramendi, Manuel de. <i>De la antig&#xFC;edad y universalidad del vascuence en Espa&#xF1;a</i>. Edited by Juan de Perochegui, Roger, 2000. ([[Item:Q33934|Q33934]]).
** 2000: Larramendi, Manuel de. <i>De la antig&#xFC;edad y universalidad del vascuence en Espa&#xF1;a</i>. Edited by Juan de Perochegui, Roger, 2000. ([[Item:Q33934|Q33934]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/BYNIT2M9/item-details Zotero]
* '''1845''': Anciens proverbes basques et gascons recueillis por Voltoire et reunis au jour par G. B. ([[Item:Q33967|Q33967]])
* '''1845''': Anciens proverbes basques et gascons recueillis por Voltoire et reunis au jour par G. B. ([[Item:Q33967|Q33967]])
** [[Item:Q33950|Q33950]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E62TPKUD/item-details Zotero], 1845: Voltoire. <i>Anciens Proverbes Basques et Gascons Recueillis Por Voltoire et Reunis Au Jour Par G. B.</i> Edited by Gustave Brunet, 1845. ([[Item:Q33950|Q33950]]).
** 1845: Voltoire. <i>Anciens Proverbes Basques et Gascons Recueillis Por Voltoire et Reunis Au Jour Par G. B.</i> Edited by Gustave Brunet, 1845. ([[Item:Q33950|Q33950]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E62TPKUD/item-details Zotero]
** [[Item:Q33946|Q33946]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B9S7MN42/item-details Zotero], 1873: Voltoire. <i>Anciens Proverbes Basques et Gascons Recueillis Por Voltoire et Reunis Au Jour Par G. B.</i> Edited by Gustave Brunet, Nouvelle ed. rev. et augm, Imprimerie et librairie P. Cazals, 1873. ([[Item:Q33946|Q33946]]).
** 1873: Voltoire. <i>Anciens Proverbes Basques et Gascons Recueillis Por Voltoire et Reunis Au Jour Par G. B.</i> Edited by Gustave Brunet, Nouvelle ed. rev. et augm, Imprimerie et librairie P. Cazals, 1873. ([[Item:Q33946|Q33946]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B9S7MN42/item-details Zotero]
* '''1900''': Grammaire Cantabrique Basque, faite par Pierre d' Urte 1712: Manuscrit de la Bibliothèque du comte de Macclesfield ([[Item:Q33960|Q33960]])
** [[Item:Q33936|Q33936]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZD9MAT2I/item-details Zotero], 1900: d&#x2019;Urte, Pierre. <i>Grammaire Cantabrique Basque, Faite Par Pierre d&#x2019; Urte 1712: Manuscrit de La Biblioth&#xE8;que Du Comte de Macclesfield</i>. Edited by Wentworth Webster, Imprimerie D. B&#xE9;rot, 1900. ([[Item:Q33936|Q33936]]).
* '''1937''': Glossaria duo Vasco-Islandica ([[Item:Q33956|Q33956]])
* '''1937''': Glossaria duo Vasco-Islandica ([[Item:Q33956|Q33956]])
** [[Item:Q33929|Q33929]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DNQUT5SH/item-details Zotero], 1937: Deen, Nicolaas Gerardus Hendricus. <i>Glossaria Duo Vasco-Islandica</i>. 1937. ([[Item:Q33929|Q33929]]).
** 1937: Deen, Nicolaas Gerardus Hendricus. <i>Glossaria Duo Vasco-Islandica</i>. 1937. ([[Item:Q33929|Q33929]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DNQUT5SH/item-details Zotero]
** [[Item:Q33930|Q33930]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4WWX9ZUT/item-details Zotero], 1991: Deen, Nicolaas G. H. &#x201C;Glossaria duo Vasco-Islandica.&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> translated by Gidor Bilbao, vol. 25, no. 2, Apr. 1991, pp. 321&#x2013;426, https://doi.org/10.1387/asju.8223. ([[Item:Q33930|Q33930]]).
** 1991: Deen, Nicolaas G. H. &#x201C;Glossaria duo Vasco-Islandica.&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> translated by Gidor Bilbao, vol. 25, no. 2, Apr. 1991, pp. 321&#x2013;426, [https://doi.org/10.1387/asju.8223 doi.org]. ([[Item:Q33930|Q33930]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4WWX9ZUT/item-details Zotero]
* '''1964''': Aimery Picaud-en hitz zerrenda ([[Item:Q33953|Q33953]])
* '''1964''': Aimery Picaud-en hitz zerrenda ([[Item:Q33953|Q33953]])
** [[Item:Q33803|Q33803]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero], 1964: Michelena, Luis. <i>Textos arcaicos vascos</i>. Minotauro, 1964. ([[Item:Q33803|Q33803]]).
** 1964: Michelena, Luis. <i>Textos arcaicos vascos</i>. Minotauro, 1964. ([[Item:Q33803|Q33803]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero]
** [[Item:Q33923|Q33923]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IQ8M9P2G/item-details Zotero], 1971: Ma&#xF1;aricua, Andr&#xE9;s Eliseo. &#x201C;Los vascos vistos en dos momentos de su historia.&#x201D; <i>I Semana Internacional de Antropolog&#xED;a Vasca, Universidad de Deusto</i>, La Gran Enciclopedia Vasca, 1971, pp. 263&#x2013;303. ([[Item:Q33923|Q33923]]).
** 1971: Ma&#xF1;aricua, Andr&#xE9;s Eliseo. &#x201C;Los vascos vistos en dos momentos de su historia.&#x201D; <i>I Semana Internacional de Antropolog&#xED;a Vasca, Universidad de Deusto</i>, La Gran Enciclopedia Vasca, 1971, pp. 263&#x2013;303. ([[Item:Q33923|Q33923]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IQ8M9P2G/item-details Zotero]
* '''1986''': Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan ([[Item:Q33955|Q33955]])
* '''1986''': Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan ([[Item:Q33955|Q33955]])
** [[Item:Q33928|Q33928]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AL436S8L/item-details Zotero], 1986: Urkizu, Patrizio. &#x201C;Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan.&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> vol. 20, no. 2, Apr. 1986, pp. 343&#x2013;50, https://doi.org/10.1387/asju.7769. ([[Item:Q33928|Q33928]]).
** 1986: Urkizu, Patrizio. &#x201C;Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan.&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> vol. 20, no. 2, Apr. 1986, pp. 343&#x2013;50, [https://doi.org/10.1387/asju.7769 doi.org]. ([[Item:Q33928|Q33928]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AL436S8L/item-details Zotero]
* '''1988''': Rafael Micoleta Camudio: "Modo Breu de aprender la lengua vizcayna". Bilbao, 1653 ([[Item:Q33966|Q33966]])
** [[Item:Q33945|Q33945]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GBJDVYTV/item-details Zotero], 1988: Zelaieta, Angel. &#x201C;Rafael Micoleta Camudio: &#x2018;Modo Breu de Aprender La Lengua Vizcayna&#x2019;. Bilbao, 1653.&#x201D; <i>Hizkuntza Eta Literatura</i>, vol. 7, 1988, pp. 133&#x2013;214, https://core.ac.uk/display/11497513. ([[Item:Q33945|Q33945]]).
* '''1994''': Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741) ([[Item:Q33958|Q33958]])
* '''1994''': Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741) ([[Item:Q33958|Q33958]])
** [[Item:Q33931|Q33931]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NBPD8ZVV/item-details Zotero], 1994: Lakarra, Joseba Andoni. &#x201C;Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741).&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> vol. 28, no. 1, Apr. 1994, pp. 1&#x2013;178, https://doi.org/10.1387/asju.8401. ([[Item:Q33931|Q33931]]).
** 1994: Lakarra, Joseba Andoni. &#x201C;Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741).&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> vol. 28, no. 1, Apr. 1994, pp. 1&#x2013;178, [https://doi.org/10.1387/asju.8401 doi.org]. ([[Item:Q33931|Q33931]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NBPD8ZVV/item-details Zotero]
* '''1994''': Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia ([[Item:Q33961|Q33961]])
** [[Item:Q33937|Q33937]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RN6PMZQN/item-details Zotero], 1994: Lakarra, Joseba Andoni. &#x201C;Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia.&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> vol. 28, no. 3, Apr. 1994, pp. 885&#x2013;914, https://doi.org/10.1387/asju.8439. ([[Item:Q33937|Q33937]]).
* '''2006''': Willughbyren glosarioa (1664) ([[Item:Q34034|Q34034]])
** [[Item:Q34032|Q34032]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z6YHKWBL/item-details Zotero], 2006: Trask, R. L., and Richard Coates. &#x201C;A New Early Source of Basque: The Willughby Glossary of 1664.&#x201D; <i>Transactions of the Philological Society</i>, vol. 104, no. 3, 2006, pp. 331&#x2013;93, https://doi.org/10.1111/j.1467-968X.2006.00176.x. ([[Item:Q34032|Q34032]]).
* Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33527|Q33527]])
** '''1959''': Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33533|Q33533]])
*** [[Item:Q33532|Q33532]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RWENKWH3/item-details Zotero], 1959: Landucci, Nicola. <i>Dictionarium Linguae Cantabricae</i>. Edited by Manuel Agud and Luis Michelena, Diputaci&#xF3;n de Guipuzcoa, 1959, https://www.worldcat.org/oclc/1350261385. ([[Item:Q33532|Q33532]]).
** '''1998''': Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33530|Q33530]])
*** [[Item:Q33525|Q33525]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZYSA7A74/item-details Zotero], 1998: Landucci, Nicola. &#x201C;Dictionarium Linguae Cantabricae.&#x201D; <i>Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak = El euskara alav&#xE9;s&#x202F;: estudios y textos</i>, edited by Endrike Kn&#xF6;rr and Koldo Zuazo, Eusko Legebiltzarra, 1998, pp. 201&#x2013;334, https://www.worldcat.org/oclc/39930983. ([[Item:Q33525|Q33525]]).
** '''1998''': Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania ([[Item:Q33531|Q33531]])
*** [[Item:Q33526|Q33526]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DKNPW58G/item-details Zotero], 1998: Martinez de Madina Salazar, Elena. &#x201C;Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania.&#x201D; <i>Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak = El euskara alav&#xE9;s&#x202F;: estudios y textos</i>, edited by Endrike Kn&#xF6;rr and Koldo Zuazo, Eusko Legebiltzarra, 1998, pp. 335&#x2013;466, https://www.worldcat.org/oclc/39930983. ([[Item:Q33526|Q33526]]).
* Dictionarium Latino cantabricum ([[Item:Q33537|Q33537]])
** '''1715''': Dictionarium Latino cantabricum ([[Item:Q33536|Q33536]])
*** [[Item:Q33534|Q33534]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SKCUCQMG/item-details Zotero], 1715: Urte, Pierre. <i>Dictionarium Latino Cantabricum</i>. 1715, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=411626. ([[Item:Q33534|Q33534]]).
*** [[Item:Q33535|Q33535]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FTPNENXZ/item-details Zotero], 1989: Urte, Pierre. <i>Pierre d&#x2019;Urteren Hiztegia: Londres 1715</i>. Edited by Patrizio Urkizu Sarasua, Universidad de Deusto, 1989. ([[Item:Q33535|Q33535]]).
==Larramendi ondorengoak==
==Larramendi ondorengoak==




* ''Hainbat bertsiotakoa:'' '''Vocabulaire Basque''' ([[Item:Q33598|Q33598]])
** '''1826''': Vocabulaire basque ([[Item:Q33597|Q33597]])
*** 1826: L&#xE9;cluse, Fleury de. &#x201C;Vocabulaire basque.&#x201D; <i>Manuel de la langue Basque</i>, Douladoure; Cluzeau, 1826, pp. 113&#x2013;212, [https://hdl.handle.net/2027/loc.ark:/13960/t20c67p9m hdl.handle.net]. ([[Item:Q33580|Q33580]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4ML67XVP/item-details Zotero]
** '''1988''': Vocabulaire basque ([[Item:Q33599|Q33599]])
*** 1988: Lakarra Andrinua, Joseba Andoni, and Blanca Urgell L&#xE1;zaro. &#x201C;L&#xE9;cluse-ren Hiztegia: Euskalaritzaren Historiarako Lanabesak (II).&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> vol. 22, no. 1, 1988, pp. 99&#x2013;212, [https://doi.org/10.1387/asju.7961 doi.org]. ([[Item:Q33579|Q33579]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/HERCJU9P/item-details Zotero]
* ''Hainbat bertsiotakoa:'' '''Larramendi Hiztegi Hirukoitza''' ([[Item:Q16236|Q16236]])
** '''1745''': Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q16237|Q16237]])
*** 1745: Larramendi, Manuel. <i>Diccionario triling&#xFC;e castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa</i>. Bartholom&#xE9; Riesgo y Montero, 1745, [https://www.kmliburutegia.eus/Record/203133 www.kmliburutegia.eus]. ([[Item:Q16233|Q16233]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/89HWE9FQ/item-details Zotero]
*** 1984: Larramendi, Manuel. <i>Diccionario trilingue del castellano, bascuence, y lat&#xED;n</i>. Ed. facsimil (1745) de 350 ejemplares, Txertoa, 1984, [https://www.kmliburutegia.eus/Record/26612 www.kmliburutegia.eus]. ([[Item:Q16235|Q16235]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XDLZWQJP/item-details Zotero]
** '''1853''': Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado á la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q16238|Q16238]])
*** 1853: Larramendi, Manuel. <i>Diccionario triling&#xFC;e castellano, bascuence y latin dedicado &#xE1; la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa</i>. Edited by P&#xED;o de Zuazua, Edici&#xF3;n P&#xED;o de Zuazua, Establecimiento Tipogr&#xE1;fico-Literario del Editor, 1853, [https://www.kmliburutegia.eus/Record/37593 www.kmliburutegia.eus]. ([[Item:Q16234|Q16234]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AKS7ULGG/item-details Zotero]
* '''1666''': Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia ([[Item:Q34036|Q34036]])
* '''1666''': Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia ([[Item:Q34036|Q34036]])
** [[Item:Q34033|Q34033]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FDX5X876/item-details Zotero], 1983: Peillen Karrikaburu, Txomin. &#x201C;Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia, XVIII.mendean.&#x201D; <i>Fontes linguae vasconum: Studia et documenta</i>, vol. 15, no. 41, 1983, pp. 127&#x2013;46, https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=25977. ([[Item:Q34033|Q34033]]).
** 1983: Peillen Karrikaburu, Txomin. &#x201C;Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia, XVIII.mendean.&#x201D; <i>Fontes linguae vasconum: Studia et documenta</i>, vol. 15, no. 41, 1983, pp. 127&#x2013;46, [https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=25977 dialnet.unirioja.es]. ([[Item:Q34033|Q34033]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FDX5X876/item-details Zotero]
* '''1746''': Arakistain, Hiztegi Hirukoitzaren gehigarriak ([[Item:Q33540|Q33540]])
* '''1746''': Arakistain, Hiztegi Hirukoitzaren gehigarriak ([[Item:Q33540|Q33540]])
** [[Item:Q33538|Q33538]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QV9LAEUU/item-details Zotero], 1880: Araquist&#xE1;in, Joseph de Jes&#xFA;s Mar&#xED;a. &#x201C;Suplementos al diccionario triling&#xFC;e del P. Larramendi, escritos en 1746 por el P. Fr. Jos&#xE9; de Mar&#xED;a, Carmelita Descalzo.&#x201D; <i>Revista de ciencias hist&#xF3;ricas</i>, edited by Fidel Fita, vol. 1880, no. 1, 1880, pp. 41&#x2013;91, http://hdl.handle.net/10357/40251. ([[Item:Q33538|Q33538]]).
** 1880: Araquist&#xE1;in, Joseph de Jes&#xFA;s Mar&#xED;a. &#x201C;Suplementos al diccionario triling&#xFC;e del P. Larramendi, escritos en 1746 por el P. Fr. Jos&#xE9; de Mar&#xED;a, Carmelita Descalzo.&#x201D; <i>Revista de ciencias hist&#xF3;ricas</i>, edited by Fidel Fita, vol. 1880, no. 1, 1880, pp. 41&#x2013;91, [http://hdl.handle.net/10357/40251 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33538|Q33538]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QV9LAEUU/item-details Zotero]
* '''1760''': Dictionnaire celtique ([[Item:Q33541|Q33541]])
* '''1760''': Dictionnaire celtique ([[Item:Q33541|Q33541]])
** [[Item:Q33539|Q33539]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6XRFVT7Q/item-details Zotero], 1760: Bullet, Jean-Baptiste. <i>Dictionnaire Celtique</i>. Claude-Joseph Daclin, 1760. ([[Item:Q33539|Q33539]]).
** 1760: Bullet, Jean-Baptiste. <i>Dictionnaire Celtique</i>. Claude-Joseph Daclin, 1760. ([[Item:Q33539|Q33539]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6XRFVT7Q/item-details Zotero]
* '''1773''': Diccionario Bascongado ([[Item:Q33584|Q33584]])
* '''1773''': Diccionario Bascongado ([[Item:Q33584|Q33584]])
** [[Item:Q33552|Q33552]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZZMZRKVG/item-details Zotero], 1773: Aizpitarte, Jose Maria. <i>Diccionario Bascongado</i>. 1773. ([[Item:Q33552|Q33552]]).
** 1773: Aizpitarte, Jose Maria. <i>Diccionario Bascongado</i>. 1773. ([[Item:Q33552|Q33552]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZZMZRKVG/item-details Zotero]
* '''1786''': Linguarum totius orbis vocabularia comparativa ([[Item:Q33587|Q33587]])
* '''1786''': Linguarum totius orbis vocabularia comparativa ([[Item:Q33587|Q33587]])
** [[Item:Q33569|Q33569]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DSNK4IZN/item-details Zotero], 1786: Pallas, Peter Simon. <i>Linguarum totius orbis vocabularia comparativa</i>. Iohannis Caroli Schnoor, 1786. ([[Item:Q33569|Q33569]]).
** 1786: Pallas, Peter Simon. <i>Linguarum totius orbis vocabularia comparativa</i>. Iohannis Caroli Schnoor, 1786. ([[Item:Q33569|Q33569]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DSNK4IZN/item-details Zotero]
* '''1800''': Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos ([[Item:Q33588|Q33588]])
* '''1800''': Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos ([[Item:Q33588|Q33588]])
** [[Item:Q33571|Q33571]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8MBJ28BX/item-details Zotero], 1800: Moguel, Juan Antonio. <i>Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos</i>. 1800. ([[Item:Q33571|Q33571]]).
** 1800: Moguel, Juan Antonio. <i>Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos</i>. 1800. ([[Item:Q33571|Q33571]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8MBJ28BX/item-details Zotero]
* '''1801''': Diccionario Bascuence-Castellano para servir de Indice al Diccionario trilingüe Castellano-Bascuence y Latin del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano ([[Item:Q33880|Q33880]])
* '''1801''': Diccionario Bascuence-Castellano para servir de Indice al Diccionario trilingüe Castellano-Bascuence y Latin del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano ([[Item:Q33880|Q33880]])
** [[Item:Q33734|Q33734]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/M8ID8ECY/item-details Zotero], 1801: von Humboldt, Wilhelm. <i>Diccionario Bascuence-Castellano Para Servir de Indice al Diccionario Triling&#xFC;e Castellano-Bascuence y Latin Del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano</i>. 1801. ([[Item:Q33734|Q33734]]).
** 1801: von Humboldt, Wilhelm. <i>Diccionario Bascuence-Castellano Para Servir de Indice al Diccionario Triling&#xFC;e Castellano-Bascuence y Latin Del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano</i>. 1801. ([[Item:Q33734|Q33734]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/M8ID8ECY/item-details Zotero]
* '''1802''': [Hiztegi egitasmo bukatugabea] ([[Item:Q33590|Q33590]])
* '''1802''': [Hiztegi egitasmo bukatugabea] ([[Item:Q33590|Q33590]])
** [[Item:Q33573|Q33573]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IUK8NPR2/item-details Zotero], 1802: Astarloa, Pablo Pedro. <i>[Hiztegi Egitasmo Bukatugabea]</i>. 1802. ([[Item:Q33573|Q33573]]).
** 1802: Astarloa, Pablo Pedro. <i>[Hiztegi Egitasmo Bukatugabea]</i>. 1802. ([[Item:Q33573|Q33573]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IUK8NPR2/item-details Zotero]
* '''1807''': Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur ([[Item:Q33592|Q33592]])
* '''1807''': Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur ([[Item:Q33592|Q33592]])
** [[Item:Q33575|Q33575]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8PD9YTB2/item-details Zotero], 1807: Goldmann, Georg August Friedrich. <i>Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur</i>. Typis Henrick Dieterich, 1807. ([[Item:Q33575|Q33575]]).
** 1807: Goldmann, Georg August Friedrich. <i>Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur</i>. Typis Henrick Dieterich, 1807. ([[Item:Q33575|Q33575]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8PD9YTB2/item-details Zotero]
* '''1808''': Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia ([[Item:Q33593|Q33593]])
* '''1808''': Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia ([[Item:Q33593|Q33593]])
** [[Item:Q33576|Q33576]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5V7GCF4L/item-details Zotero], 1808: Basozabal, Eleuterio. <i>Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia</i>. 1808. ([[Item:Q33576|Q33576]]).
** 1808: Basozabal, Eleuterio. <i>Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia</i>. 1808. ([[Item:Q33576|Q33576]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5V7GCF4L/item-details Zotero]
* '''1820''': Otxandioko eskuizkribua ([[Item:Q33881|Q33881]])
* '''1820''': Otxandioko eskuizkribua ([[Item:Q33881|Q33881]])
** [[Item:Q33735|Q33735]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KT9VKUU4/item-details Zotero], 1820: Zabala, J. A. <i>Otxandioko eskuizkribua</i>. 1820. ([[Item:Q33735|Q33735]]).
** 1820: Zabala, J. A. <i>Otxandioko eskuizkribua</i>. 1820. ([[Item:Q33735|Q33735]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KT9VKUU4/item-details Zotero]
* '''1832''': Vocabulario de vascuence ([[Item:Q33883|Q33883]])
* '''1832''': Vocabulario de vascuence ([[Item:Q33883|Q33883]])
** [[Item:Q33738|Q33738]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/7HZLRV25/item-details Zotero], 1996: Iztueta, Juan Ignazio. <i>Vocabulario de vascuence</i>. Edited by Patri Urkizu, Iztueta Fundazioa, 1996. ([[Item:Q33738|Q33738]]).
** 1996: Iztueta, Juan Ignazio. <i>Vocabulario de vascuence</i>. Edited by Patri Urkizu, Iztueta Fundazioa, 1996. ([[Item:Q33738|Q33738]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/7HZLRV25/item-details Zotero]
* '''1840''': Baskisches Wörterbuch I II ([[Item:Q33879|Q33879]])
* '''1840''': Baskisches Wörterbuch I II ([[Item:Q33879|Q33879]])
** [[Item:Q33733|Q33733]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4G82E9U4/item-details Zotero], 1840: Mahn, C. A. F. <i>Baskisches W&#xF6;rterbuch I II</i>. 1840. ([[Item:Q33733|Q33733]]).
** 1840: Mahn, C. A. F. <i>Baskisches W&#xF6;rterbuch I II</i>. 1840. ([[Item:Q33733|Q33733]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4G82E9U4/item-details Zotero]
* '''1856''': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole .. ([[Item:Q33500|Q33500]])
* '''1856''': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole .. ([[Item:Q33500|Q33500]])
** [[Item:Q33457|Q33457]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ7CCE6N/item-details Zotero], 1856: Chaho, J. Augustin. <i>Dictionnaire basque, fran&#xE7;ais, espagnol et latin D&#x2019;apr&#xE8;s les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Acad&#xE9;mies fran&#xE7;aise et espagnole ..</i> P. Lesp&#xE9;s, 1856. ([[Item:Q33457|Q33457]]).
** 1856: Chaho, J. Augustin. <i>Dictionnaire basque, fran&#xE7;ais, espagnol et latin D&#x2019;apr&#xE8;s les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Acad&#xE9;mies fran&#xE7;aise et espagnole ..</i> P. Lesp&#xE9;s, 1856. ([[Item:Q33457|Q33457]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ7CCE6N/item-details Zotero]
* '''1856''': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin. D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole ([[Item:Q33888|Q33888]])
* '''1856''': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin. D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole ([[Item:Q33888|Q33888]])
** [[Item:Q33744|Q33744]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/EE2IRAFN/item-details Zotero], 1856: Chaho, Augustin. <i>Dictionnaire Basque, Fran&#xE7;ais, Espagnol et Latin. D&#x2019;apr&#xE8;s Les Meilleurs Auteurs Classiques et Les Dictionnaires Des Acad&#xE9;mies Fran&#xE7;aise et Espagnole</i>. P. Lesp&#xE9;s, 1856, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302157153. ([[Item:Q33744|Q33744]]).
** 1856: Chaho, Augustin. <i>Dictionnaire Basque, Fran&#xE7;ais, Espagnol et Latin. D&#x2019;apr&#xE8;s Les Meilleurs Auteurs Classiques et Les Dictionnaires Des Acad&#xE9;mies Fran&#xE7;aise et Espagnole</i>. P. Lesp&#xE9;s, 1856, [http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302157153 catalogue.bnf.fr]. ([[Item:Q33744|Q33744]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/EE2IRAFN/item-details Zotero]
* '''1858''': Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q33882|Q33882]])
* '''1858''': Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q33882|Q33882]])
** [[Item:Q33736|Q33736]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z7372QUZ/item-details Zotero], 1858: Astigarraga Ugarte, Luis. <i>Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gram&#xE1;tica, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa</i>. Pedro Gurruchaga, 1858. ([[Item:Q33736|Q33736]]).
** 1858: Astigarraga Ugarte, Luis. <i>Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gram&#xE1;tica, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa</i>. Pedro Gurruchaga, 1858. ([[Item:Q33736|Q33736]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z7372QUZ/item-details Zotero]
** [[Item:Q33737|Q33737]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L8X4WBXL/item-details Zotero], 1905: Astigarraga Ugarte, Luis. <i>Diccionario manual bascongado y castellano y elementos de gram&#xE1;tica para uso de la juventud de Guip&#xFA;zcoa con ejemplos de ambos idiomas</i>. Eusebio L&#xF3;pez, 1905, http://hdl.handle.net/10357/2755. ([[Item:Q33737|Q33737]]).
** 1905: Astigarraga Ugarte, Luis. <i>Diccionario manual bascongado y castellano y elementos de gram&#xE1;tica para uso de la juventud de Guip&#xFA;zcoa con ejemplos de ambos idiomas</i>. Eusebio L&#xF3;pez, 1905, [http://hdl.handle.net/10357/2755 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33737|Q33737]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L8X4WBXL/item-details Zotero]
* '''1868''': Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado ([[Item:Q33594|Q33594]])
* '''1868''': Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado ([[Item:Q33594|Q33594]])
** [[Item:Q33577|Q33577]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PF7UBPBE/item-details Zotero], 1868: Irigoyen, Jos&#xE9; Francisco. <i>Colecci&#xF3;n alfab&#xE9;tica de apellidos vascongados con su significado</i>. I. Escalante y Compa&#xF1;&#xED;a, 1868, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=411246. ([[Item:Q33577|Q33577]]).
** 1868: Irigoyen, Jos&#xE9; Francisco. <i>Colecci&#xF3;n alfab&#xE9;tica de apellidos vascongados con su significado</i>. I. Escalante y Compa&#xF1;&#xED;a, 1868, [https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=411246 bvpb.mcu.es]. ([[Item:Q33577|Q33577]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PF7UBPBE/item-details Zotero]
* '''1870''': Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre ([[Item:Q33504|Q33504]])
* '''1870''': Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre ([[Item:Q33504|Q33504]])
** [[Item:Q33461|Q33461]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XZP4TDMQ/item-details Zotero], 1870: Fabre, Louise-Marie-Hyacinthe. <i>Dictionnaire fran&#xE7;ais-basque, par M.-H.-L. Fabre</i>. P. Cazals, 1870, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5829997p. ([[Item:Q33461|Q33461]]).
** 1870: Fabre, Louise-Marie-Hyacinthe. <i>Dictionnaire fran&#xE7;ais-basque, par M.-H.-L. Fabre</i>. P. Cazals, 1870, [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5829997p gallica.bnf.fr]. ([[Item:Q33461|Q33461]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XZP4TDMQ/item-details Zotero]
* '''1873''': Dictionnaire basque-français ([[Item:Q33480|Q33480]])
* '''1873''': Dictionnaire basque-français ([[Item:Q33480|Q33480]])
** [[Item:Q33437|Q33437]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PN4G5CCT/item-details Zotero], 1873: Eys, Willem J. van. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais</i>. Maisonneuve; Williams &amp; Norgate, 1873, http://archive.org/details/dictionnairebasq00eyswuoft. ([[Item:Q33437|Q33437]]).
** 1873: Eys, Willem J. van. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais</i>. Maisonneuve; Williams &amp; Norgate, 1873, [http://archive.org/details/dictionnairebasq00eyswuoft archive.org]. ([[Item:Q33437|Q33437]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PN4G5CCT/item-details Zotero]
* '''1883''': Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia ([[Item:Q33430|Q33430]])
* '''1883''': Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia ([[Item:Q33430|Q33430]])
** [[Item:Q33397|Q33397]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2ZZMNPJM/item-details Zotero], 1883: Aizquibel, Jos&#xE9; Francisco. <i>Diccionario basco-espa&#xF1;ol titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia</i>. 1st ed., Casa Editorial de Eusebio L&#xF3;pez, Sucesor de la Viuda de Mendizabal, 1883. ([[Item:Q33397|Q33397]]).
** 1883: Aizquibel, Jos&#xE9; Francisco. <i>Diccionario basco-espa&#xF1;ol titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia</i>. 1st ed., Casa Editorial de Eusebio L&#xF3;pez, Sucesor de la Viuda de Mendizabal, 1883. ([[Item:Q33397|Q33397]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2ZZMNPJM/item-details Zotero]
* '''1888''': Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos ([[Item:Q33585|Q33585]])
* '''1888''': Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos ([[Item:Q33585|Q33585]])
** [[Item:Q33565|Q33565]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/TXEHIC9P/item-details Zotero], 1888: Lacoizqueta, Jos&#xE9; Mar&#xED;a de. <i>Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y cient&#xED;ficos latinos</i>. Imprenta Provincial, 1888, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k889429c. ([[Item:Q33565|Q33565]]).
** 1888: Lacoizqueta, Jos&#xE9; Mar&#xED;a de. <i>Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y cient&#xED;ficos latinos</i>. Imprenta Provincial, 1888, [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k889429c gallica.bnf.fr]. ([[Item:Q33565|Q33565]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/TXEHIC9P/item-details Zotero]
** [[Item:Q33566|Q33566]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/P26646GZ/item-details Zotero], 1994: Lakoizketa, Jose Maria. <i>Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y cient&#xED;ficos latinos</i>. Nafarroako Gobernua, 1994. ([[Item:Q33566|Q33566]]).
** 1994: Lakoizketa, Jose Maria. <i>Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y cient&#xED;ficos latinos</i>. Nafarroako Gobernua, 1994. ([[Item:Q33566|Q33566]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/P26646GZ/item-details Zotero]
* '''1909''': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba ([[Item:Q33412|Q33412]])
* '''1909''': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba ([[Item:Q33412|Q33412]])
** [[Item:Q33378|Q33378]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RNY5JKDL/item-details Zotero], 1909: Bera, Erroman. <i>Euzkel-iztegitxua</i>. 1909, http://hdl.handle.net/10690/1391. ([[Item:Q33378|Q33378]]).
** 1909: Bera, Erroman. <i>Euzkel-iztegitxua</i>. 1909, [http://hdl.handle.net/10690/1391 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33378|Q33378]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RNY5JKDL/item-details Zotero]
* '''1916''': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia ([[Item:Q33889|Q33889]])
* '''1916''': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia ([[Item:Q33889|Q33889]])
** [[Item:Q33745|Q33745]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y7FCUY73/item-details Zotero], 1916: Bera, Erroman, and Ixaka L&#xF3;pez-Mendizabal. <i>Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia</i>. Lopez, 1916, http://hdl.handle.net/10690/557. ([[Item:Q33745|Q33745]]).
** 1916: Bera, Erroman, and Ixaka L&#xF3;pez-Mendizabal. <i>Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia</i>. Lopez, 1916, [http://hdl.handle.net/10690/557 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33745|Q33745]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y7FCUY73/item-details Zotero]
* '''1926''': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin ([[Item:Q33424|Q33424]])
* '''1926''': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin ([[Item:Q33424|Q33424]])
** [[Item:Q33391|Q33391]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3B8Z2H5/item-details Zotero], 1926: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais et fran&#xE7;ais-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin</i>. Gabriel Beauchesne, 1926. ([[Item:Q33391|Q33391]]).
** 1926: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais et fran&#xE7;ais-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin</i>. Gabriel Beauchesne, 1926. ([[Item:Q33391|Q33391]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3B8Z2H5/item-details Zotero]
** [[Item:Q33770|Q33770]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C9G3BCS3/item-details Zotero], 2001: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais et fran&#xE7;ais-basque</i>. Elkarlanean, 2001. ([[Item:Q33770|Q33770]]).
** 2001: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais et fran&#xE7;ais-basque</i>. Elkarlanean, 2001. ([[Item:Q33770|Q33770]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C9G3BCS3/item-details Zotero]
** [[Item:Q33460|Q33460]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9VRQNQP9/item-details Zotero], 2019: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin)</i>. Edition des regionalismes, 2019. ([[Item:Q33460|Q33460]]).
** 2019: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin)</i>. Edition des regionalismes, 2019. ([[Item:Q33460|Q33460]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9VRQNQP9/item-details Zotero]
* '''1936''': Dictionnaire français-basque ([[Item:Q33510|Q33510]])
* '''1936''': Dictionnaire français-basque ([[Item:Q33510|Q33510]])
** [[Item:Q33467|Q33467]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/7W9PJPKA/item-details Zotero], 1936: Mispiratzeguy, Fenaille. <i>Dictionnaire fran&#xE7;ais-basque</i>. Douard, 1936, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=404913. ([[Item:Q33467|Q33467]]).
** 1936: Mispiratzeguy, Fenaille. <i>Dictionnaire fran&#xE7;ais-basque</i>. Douard, 1936, [https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=404913 bvpb.mcu.es]. ([[Item:Q33467|Q33467]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/7W9PJPKA/item-details Zotero]
* '''1954''': Lexique français-basque ([[Item:Q33494|Q33494]])
* '''1954''': Lexique français-basque ([[Item:Q33494|Q33494]])
** [[Item:Q33451|Q33451]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8N7W7FD2/item-details Zotero], 1954: Tournier, Andr&#xE9;, and Pierre Lafitte. <i>Lexique fran&#xE7;ais-basque</i>. Editions Gure Herria, 1954. ([[Item:Q33451|Q33451]]).
** 1954: Tournier, Andr&#xE9;, and Pierre Lafitte. <i>Lexique fran&#xE7;ais-basque</i>. Editions Gure Herria, 1954. ([[Item:Q33451|Q33451]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8N7W7FD2/item-details Zotero]
* '''1962''': Diccionario vasco-español ([[Item:Q33426|Q33426]])
* '''1962''': Diccionario vasco-español ([[Item:Q33426|Q33426]])
** [[Item:Q33393|Q33393]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L6FLTMIE/item-details Zotero], 1962: L&#xF3;pez-Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol</i>. 4. ed mejorada y aum., Au&#xF1;amendi, 1962. ([[Item:Q33393|Q33393]]).
** 1962: L&#xF3;pez-Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol</i>. 4. ed mejorada y aum., Au&#xF1;amendi, 1962. ([[Item:Q33393|Q33393]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L6FLTMIE/item-details Zotero]
* '''1963''': Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales ([[Item:Q33591|Q33591]])
* '''1963''': Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales ([[Item:Q33591|Q33591]])
** [[Item:Q33574|Q33574]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/77PSETCE/item-details Zotero], 1963: A&#xF1;ibarro, Pedro Antonio. <i>Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinci&#xF3;n que las usa cada naci&#xF3;n, anotadas con sus letras iniciales</i>. Edited by Luis Villasante, Ediciones de la Caja de Ahorros Vizcaina, 1963. ([[Item:Q33574|Q33574]]).
** 1963: A&#xF1;ibarro, Pedro Antonio. <i>Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinci&#xF3;n que las usa cada naci&#xF3;n, anotadas con sus letras iniciales</i>. Edited by Luis Villasante, Ediciones de la Caja de Ahorros Vizcaina, 1963. ([[Item:Q33574|Q33574]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/77PSETCE/item-details Zotero]
* '''1964''': Iztegi erdera-euskera ([[Item:Q33513|Q33513]])
* '''1964''': Iztegi erdera-euskera ([[Item:Q33513|Q33513]])
** [[Item:Q33470|Q33470]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GSZ8FU77/item-details Zotero], 1964: Iakakortexarena, Txomin. <i>Iztegi erdera-euskera</i>. Ed. Vasca Ekin, 1964. ([[Item:Q33470|Q33470]]).
** 1964: Iakakortexarena, Txomin. <i>Iztegi erdera-euskera</i>. Ed. Vasca Ekin, 1964. ([[Item:Q33470|Q33470]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GSZ8FU77/item-details Zotero]
* '''1965''': Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco ([[Item:Q33496|Q33496]])
* '''1965''': Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco ([[Item:Q33496|Q33496]])
** [[Item:Q33453|Q33453]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/TY5ST2N4/item-details Zotero], 1965: Estorn&#xE9;s Lasa, Bernardo, editor. <i>Au&#xF1;amendi erdal-euskal iztegia / Au&#xF1;amendi diccionario espa&#xF1;ol-vasco</i>. Au&#xF1;amendi, 1965. ([[Item:Q33453|Q33453]]).
** 1965: Estorn&#xE9;s Lasa, Bernardo, editor. <i>Au&#xF1;amendi erdal-euskal iztegia / Au&#xF1;amendi diccionario espa&#xF1;ol-vasco</i>. Au&#xF1;amendi, 1965. ([[Item:Q33453|Q33453]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/TY5ST2N4/item-details Zotero]
* '''1965''': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia ([[Item:Q33877|Q33877]])
* '''1965''': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia ([[Item:Q33877|Q33877]])
** [[Item:Q33806|Q33806]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KYXMHY52/item-details Zotero], 1965: <i>Diccionario Au&#xF1;amendi espa&#xF1;ol-vasco = Au&#xF1;amendi erdal-euskal iztegia</i>. Au&#xF1;amendi, 1965. ([[Item:Q33806|Q33806]]).
** 1965: <i>Diccionario Au&#xF1;amendi espa&#xF1;ol-vasco = Au&#xF1;amendi erdal-euskal iztegia</i>. Au&#xF1;amendi, 1965. ([[Item:Q33806|Q33806]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KYXMHY52/item-details Zotero]
* '''1966''': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) ([[Item:Q33822|Q33822]])
* '''1966''': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) ([[Item:Q33822|Q33822]])
** [[Item:Q33809|Q33809]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E7XRIDQL/item-details Zotero], 1966: Etxebarria Ibarbia, Toribio. <i>Lexic&#xF3;n del euskera dialectal de Eibar (arrate&#x2019;tikuen izketia)</i>. Gr&#xE1;ficas Ellacuria, 1966. ([[Item:Q33809|Q33809]]).
** 1966: Etxebarria Ibarbia, Toribio. <i>Lexic&#xF3;n del euskera dialectal de Eibar (arrate&#x2019;tikuen izketia)</i>. Gr&#xE1;ficas Ellacuria, 1966. ([[Item:Q33809|Q33809]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E7XRIDQL/item-details Zotero]
* '''1966''': Gure txoriak ([[Item:Q33823|Q33823]])
* '''1966''': Gure txoriak ([[Item:Q33823|Q33823]])
** [[Item:Q33810|Q33810]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z5E8FV5J/item-details Zotero], 1966: Itziar ta Agirre, Martin. <i>Gure txoriak</i>. Itxaropena, 1966. ([[Item:Q33810|Q33810]]).
** 1966: Itziar ta Agirre, Martin. <i>Gure txoriak</i>. Itxaropena, 1966. ([[Item:Q33810|Q33810]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z5E8FV5J/item-details Zotero]
* '''1966''': Euskal iztegi laburra ([[Item:Q33824|Q33824]])
* '''1966''': Euskal iztegi laburra ([[Item:Q33824|Q33824]])
** [[Item:Q33811|Q33811]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5RYJ22WF/item-details Zotero], 1966: Etxebarria, Jon Gotzon. <i>Euskal iztegi laburra</i>. S. Antorigo Katekesia, 1966. ([[Item:Q33811|Q33811]]).
** 1966: Etxebarria, Jon Gotzon. <i>Euskal iztegi laburra</i>. S. Antorigo Katekesia, 1966. ([[Item:Q33811|Q33811]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5RYJ22WF/item-details Zotero]
* '''1967''': Larramendiren hiztegi berria ([[Item:Q33529|Q33529]])
* '''1967''': Larramendiren hiztegi berria ([[Item:Q33529|Q33529]])
** [[Item:Q33524|Q33524]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XSXW7PJ6/item-details Zotero], 1967: Larramendi, Manuel. &#x201C;Larramendiren hiztegi berria.&#x201D; <i>Euskera</i>, edited by Patxi Altuna, vol. 12, 1967, pp. 148&#x2013;300, https://www.euskaltzaindia.eus/dok/euskera/13843.pdf. ([[Item:Q33524|Q33524]]).
** 1967: Larramendi, Manuel. &#x201C;Larramendiren hiztegi berria.&#x201D; <i>Euskera</i>, edited by Patxi Altuna, vol. 12, 1967, pp. 148&#x2013;300, [https://www.euskaltzaindia.eus/dok/euskera/13843.pdf www.euskaltzaindia.eus]. ([[Item:Q33524|Q33524]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XSXW7PJ6/item-details Zotero]
* '''1967''': Petit dictionnaire basque ([[Item:Q33825|Q33825]])
* '''1967''': Petit dictionnaire basque ([[Item:Q33825|Q33825]])
** [[Item:Q33812|Q33812]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UR28JUJ2/item-details Zotero], 1967: <i>Petit dictionnaire basque</i>. Goiztiri, 1967, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb331341104. ([[Item:Q33812|Q33812]]).
** 1967: <i>Petit dictionnaire basque</i>. Goiztiri, 1967, [http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb331341104 catalogue.bnf.fr]. ([[Item:Q33812|Q33812]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UR28JUJ2/item-details Zotero]
* '''1968''': Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z ([[Item:Q33517|Q33517]])
* '''1968''': Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z ([[Item:Q33517|Q33517]])
** [[Item:Q33474|Q33474]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MNBUX9JI/item-details Zotero], 1968: L&#xF6;pelmann, Martin. <i>Etymologisches W&#xF6;rterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z</i>. de Gruyter, 1968. ([[Item:Q33474|Q33474]]).
** 1968: L&#xF6;pelmann, Martin. <i>Etymologisches W&#xF6;rterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z</i>. de Gruyter, 1968. ([[Item:Q33474|Q33474]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MNBUX9JI/item-details Zotero]
* '''1968''': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano ([[Item:Q33826|Q33826]])
* '''1968''': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano ([[Item:Q33826|Q33826]])
** [[Item:Q33813|Q33813]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWX2SH7S/item-details Zotero], 1968: <i>Diccionario cient&#xED;fico: castellano-vasco, vasco-castellano</i>. 1968. ([[Item:Q33813|Q33813]]).
** 1968: <i>Diccionario cient&#xED;fico: castellano-vasco, vasco-castellano</i>. 1968. ([[Item:Q33813|Q33813]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWX2SH7S/item-details Zotero]
* '''1968''': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada ([[Item:Q33827|Q33827]])
* '''1968''': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada ([[Item:Q33827|Q33827]])
** [[Item:Q33814|Q33814]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/LELZEXY7/item-details Zotero], 1968: Echaide, Ana Mar&#xED;a. <i>Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada</i>. Diputaci&#xF3;n foral de Navarra, Instituci&#xF3;n Pr&#xED;ncipe de Viana, 1968, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35403843z. ([[Item:Q33814|Q33814]]).
** 1968: Echaide, Ana Mar&#xED;a. <i>Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada</i>. Diputaci&#xF3;n foral de Navarra, Instituci&#xF3;n Pr&#xED;ncipe de Viana, 1968, [http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35403843z catalogue.bnf.fr]. ([[Item:Q33814|Q33814]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/LELZEXY7/item-details Zotero]
* '''1968''': El diccionario etimológico vasco ([[Item:Q33828|Q33828]])
* '''1968''': El diccionario etimológico vasco ([[Item:Q33828|Q33828]])
** [[Item:Q33815|Q33815]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9QDLYW42/item-details Zotero], 1968: Agud Querol, Manuel. <i>El diccionario etimol&#xF3;gico vasco</i>. Real Sociedad Vascongada de los Amigos del Pa&#xED;s, 1968. ([[Item:Q33815|Q33815]]).
** 1968: Agud Querol, Manuel. <i>El diccionario etimol&#xF3;gico vasco</i>. Real Sociedad Vascongada de los Amigos del Pa&#xED;s, 1968. ([[Item:Q33815|Q33815]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9QDLYW42/item-details Zotero]
* '''1968''': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33878|Q33878]])
* '''1968''': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33878|Q33878]])
** [[Item:Q33807|Q33807]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QCBXUN5Y/item-details Zotero], 1968: <i>Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco</i>. Itxaropena, 1968. ([[Item:Q33807|Q33807]]).
** 1968: <i>Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco</i>. Itxaropena, 1968. ([[Item:Q33807|Q33807]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QCBXUN5Y/item-details Zotero]
* '''1969''': Iztegi Berezia ([[Item:Q33829|Q33829]])
* '''1969''': Iztegi Berezia ([[Item:Q33829|Q33829]])
** [[Item:Q33816|Q33816]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SHJ68EH4/item-details Zotero], 1969: O&#xF1;atibia, Juan. <i>Iztegi Berezia</i>. Edili, 1969. ([[Item:Q33816|Q33816]]).
** 1969: O&#xF1;atibia, Juan. <i>Iztegi Berezia</i>. Edili, 1969. ([[Item:Q33816|Q33816]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SHJ68EH4/item-details Zotero]
* '''1970''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates ([[Item:Q33830|Q33830]])
* '''1970''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates ([[Item:Q33830|Q33830]])
** [[Item:Q33817|Q33817]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SPR39I4C/item-details Zotero], 1970: Izagirre, Candido. <i>El vocabulario vasco de Ar&#xE1;nzazu-O&#xF1;ate y zonas colindantes</i>. Anuario de Filosof&#xED;a Vasca, 1970. ([[Item:Q33817|Q33817]]).
** 1970: Izagirre, Candido. <i>El vocabulario vasco de Ar&#xE1;nzazu-O&#xF1;ate y zonas colindantes</i>. Anuario de Filosof&#xED;a Vasca, 1970. ([[Item:Q33817|Q33817]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SPR39I4C/item-details Zotero]
* '''1970''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera ([[Item:Q33832|Q33832]])
* '''1970''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera ([[Item:Q33832|Q33832]])
** [[Item:Q33819|Q33819]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/27VWAIXQ/item-details Zotero], 1970: Garmendia Berasategui, Ignacio. <i>Diccionario mar&#xED;timo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera</i>. La Gran Enciclopedia Vasca, 1970. ([[Item:Q33819|Q33819]]).
** 1970: Garmendia Berasategui, Ignacio. <i>Diccionario mar&#xED;timo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera</i>. La Gran Enciclopedia Vasca, 1970. ([[Item:Q33819|Q33819]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/27VWAIXQ/item-details Zotero]
* '''1991''': Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric ([[Item:Q33589|Q33589]])
* '''1991''': Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric ([[Item:Q33589|Q33589]])
** [[Item:Q33572|Q33572]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6F93M824/item-details Zotero], 1991: A&#xF1;ibarro, Pedro Antonio. &#x201C;Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric.&#x201D; <i>Jesu Christoren lau evangelioac batera alcarturic</i>, Labayru Ikastegia; Bilbao Bizkaia Kutxa, 1991, pp. 338&#x2013;43. ([[Item:Q33572|Q33572]]).
** 1991: A&#xF1;ibarro, Pedro Antonio. &#x201C;Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric.&#x201D; <i>Jesu Christoren lau evangelioac batera alcarturic</i>, Labayru Ikastegia; Bilbao Bizkaia Kutxa, 1991, pp. 338&#x2013;43. ([[Item:Q33572|Q33572]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6F93M824/item-details Zotero]
* '''1994''': "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia ([[Item:Q34035|Q34035]])
* '''1994''': "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia ([[Item:Q34035|Q34035]])
** [[Item:Q34023|Q34023]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9LT7FEEE/item-details Zotero], 1994: Etxebarria, Jose Mari. &#x201C;&#x2018;Vocabulario Vasco-Franc&#xE9;s&#x2019; izeneko XIX mendeko hiztegia.&#x201D; <i>Oihenart: cuadernos de lengua y literatura</i>, no. 12, 1994, pp. 9&#x2013;140, https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1979776. ([[Item:Q34023|Q34023]]).
** 1994: Etxebarria, Jose Mari. &#x201C;&#x2018;Vocabulario Vasco-Franc&#xE9;s&#x2019; izeneko XIX mendeko hiztegia.&#x201D; <i>Oihenart: cuadernos de lengua y literatura</i>, no. 12, 1994, pp. 9&#x2013;140, [https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1979776 dialnet.unirioja.es]. ([[Item:Q34023|Q34023]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9LT7FEEE/item-details Zotero]
* Larramendi Hiztegi Hirukoitza ([[Item:Q16236|Q16236]])
** '''1745''': Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q16237|Q16237]])
*** [[Item:Q16233|Q16233]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/89HWE9FQ/item-details Zotero], 1745: Larramendi, Manuel. <i>Diccionario triling&#xFC;e castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa</i>. Bartholom&#xE9; Riesgo y Montero, 1745, https://www.kmliburutegia.eus/Record/203133. ([[Item:Q16233|Q16233]]).
*** [[Item:Q16235|Q16235]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XDLZWQJP/item-details Zotero], 1984: Larramendi, Manuel. <i>Diccionario trilingue del castellano, bascuence, y lat&#xED;n</i>. Ed. facsimil (1745) de 350 ejemplares, Txertoa, 1984, https://www.kmliburutegia.eus/Record/26612. ([[Item:Q16235|Q16235]]).
** '''1853''': Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado á la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q16238|Q16238]])
*** [[Item:Q16234|Q16234]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AKS7ULGG/item-details Zotero], 1853: Larramendi, Manuel. <i>Diccionario triling&#xFC;e castellano, bascuence y latin dedicado &#xE1; la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa</i>. Edited by P&#xED;o de Zuazua, Edici&#xF3;n P&#xED;o de Zuazua, Establecimiento Tipogr&#xE1;fico-Literario del Editor, 1853, https://www.kmliburutegia.eus/Record/37593. ([[Item:Q16234|Q16234]]).
* Vocabulaire Basque ([[Item:Q33598|Q33598]])
** '''1826''': Vocabulaire basque ([[Item:Q33597|Q33597]])
*** [[Item:Q33580|Q33580]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4ML67XVP/item-details Zotero], 1826: L&#xE9;cluse, Fleury de. &#x201C;Vocabulaire basque.&#x201D; <i>Manuel de la langue Basque</i>, Douladoure; Cluzeau, 1826, pp. 113&#x2013;212, https://hdl.handle.net/2027/loc.ark:/13960/t20c67p9m. ([[Item:Q33580|Q33580]]).
** '''1988''': Vocabulaire basque ([[Item:Q33599|Q33599]])
*** [[Item:Q33579|Q33579]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/HERCJU9P/item-details Zotero], 1988: Lakarra Andrinua, Joseba Andoni, and Blanca Urgell L&#xE1;zaro. &#x201C;L&#xE9;cluse-ren Hiztegia: Euskalaritzaren Historiarako Lanabesak (II).&#x201D; <i>Anuario del Seminario de Filolog&#xED;a Vasca &#x201C;Julio de Urquijo,&#x201D;</i> vol. 22, no. 1, 1988, pp. 99&#x2013;212, https://doi.org/10.1387/asju.7961. ([[Item:Q33579|Q33579]]).
==Azkue eta ondorengoak==
==Azkue eta ondorengoak==




* ''Hainbat bertsiotakoa:'' '''Diccionario Vasco-Español-Francés''' ([[Item:Q33730|Q33730]])
** '''1906''': Diccionario vasco-español-francés ([[Item:Q33425|Q33425]])
*** 1906: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a. <i>Diccionario Vasco-Espa&#xF1;ol-Franc&#xE9;s</i>. R. M. Azkue, 1906. ([[Item:Q33732|Q33732]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3N53PJN/item-details Zotero]
*** 1969: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol-franc&#xE9;s, con un ap&#xE9;ndice donde se ofrecen numerosos t&#xE9;rminos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicaci&#xF3;n de su obra</i>. Faksimile Edizioa, La Gran Enciclopedia Vasca, 1969. ([[Item:Q33731|Q33731]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8V8JAUNW/item-details Zotero]
*** 1984: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol-franc&#xE9;s, con un ap&#xE9;ndice donde se ofrecen numerosos t&#xE9;rminos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicaci&#xF3;n de su obra</i>. Faksimile Edizioa, Euskaltzaindia, 1984. ([[Item:Q33392|Q33392]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FZ54ZBMA/item-details Zotero]
** '''1969''': Diccionario Vasco-Español-Francés ([[Item:Q34031|Q34031]])
*** 1969: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol-franc&#xE9;s, con un ap&#xE9;ndice donde se ofrecen numerosos t&#xE9;rminos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicaci&#xF3;n de su obra</i>. Faksimile Edizioa, La Gran Enciclopedia Vasca, 1969. ([[Item:Q33731|Q33731]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8V8JAUNW/item-details Zotero]
*** 1984: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol-franc&#xE9;s, con un ap&#xE9;ndice donde se ofrecen numerosos t&#xE9;rminos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicaci&#xF3;n de su obra</i>. Faksimile Edizioa, Euskaltzaindia, 1984. ([[Item:Q33392|Q33392]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FZ54ZBMA/item-details Zotero]
* '''1895''': Tratado etimologico de los apellidos euzkericos ([[Item:Q33885|Q33885]])
* '''1895''': Tratado etimologico de los apellidos euzkericos ([[Item:Q33885|Q33885]])
** [[Item:Q33740|Q33740]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/WVMU68V2/item-details Zotero], 1895: Arana y Goiri, Sabino de. <i>Tratado etimol&#xF3;gico de los apellidos eusk&#xE9;ricos</i>. Eusko-lxa&#x155;a; de Amorrortu, 1895. ([[Item:Q33740|Q33740]]).
** 1895: Arana y Goiri, Sabino de. <i>Tratado etimol&#xF3;gico de los apellidos eusk&#xE9;ricos</i>. Eusko-lxa&#x155;a; de Amorrortu, 1895. ([[Item:Q33740|Q33740]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/WVMU68V2/item-details Zotero]
** [[Item:Q33741|Q33741]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2U4GFJUU/item-details Zotero], 1930: Arana-Goiri, Sabin de. <i>Tratado etimologico de los apellidos euzkericos</i>. Pizkundia, 1930. ([[Item:Q33741|Q33741]]).
** 1930: Arana-Goiri, Sabin de. <i>Tratado etimologico de los apellidos euzkericos</i>. Pizkundia, 1930. ([[Item:Q33741|Q33741]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2U4GFJUU/item-details Zotero]
* '''1908''': Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática ([[Item:Q33890|Q33890]])
* '''1908''': Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática ([[Item:Q33890|Q33890]])
** [[Item:Q33746|Q33746]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/P38WXNZ6/item-details Zotero], 1908: Lopez Mendizabal, Isaac. <i>Manual de conversaci&#xF3;n castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, di&#xE1;logos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gram&#xE1;tica</i>. Eusebio Lopez&#x2019;en echean, 1908. ([[Item:Q33746|Q33746]]).
** 1908: Lopez Mendizabal, Isaac. <i>Manual de conversaci&#xF3;n castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, di&#xE1;logos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gram&#xE1;tica</i>. Eusebio Lopez&#x2019;en echean, 1908. ([[Item:Q33746|Q33746]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/P38WXNZ6/item-details Zotero]
* '''1908''': Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición) ([[Item:Q33894|Q33894]])
* '''1908''': Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición) ([[Item:Q33894|Q33894]])
** [[Item:Q33750|Q33750]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/T3TFRA9U/item-details Zotero], 1908: Baraibar y Zum&#xE1;rraga, Federico. <i>Nombres vulgares de animales y de plantas usados en &#xC1;lava y no inclu&#xED;dos en el Diccionario de la Real Academia Espa&#xF1;ola (d&#xE9;cimotercera edici&#xF3;n)</i>. Establecimiento Tipogr&#xE1;fico de Fortanet, 1908. ([[Item:Q33750|Q33750]]).
** 1908: Baraibar y Zum&#xE1;rraga, Federico. <i>Nombres vulgares de animales y de plantas usados en &#xC1;lava y no inclu&#xED;dos en el Diccionario de la Real Academia Espa&#xF1;ola (d&#xE9;cimotercera edici&#xF3;n)</i>. Establecimiento Tipogr&#xE1;fico de Fortanet, 1908. ([[Item:Q33750|Q33750]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/T3TFRA9U/item-details Zotero]
* '''1908''': Quelques extraits du vocabulaire basque ([[Item:Q33895|Q33895]])
* '''1908''': Quelques extraits du vocabulaire basque ([[Item:Q33895|Q33895]])
** [[Item:Q33751|Q33751]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FQ7I5KVR/item-details Zotero], 1908: <i>Quelques extraits du vocabulaire basque</i>. Dargaintzen Moldiztegian, 1908. ([[Item:Q33751|Q33751]]).
** 1908: <i>Quelques extraits du vocabulaire basque</i>. Dargaintzen Moldiztegian, 1908. ([[Item:Q33751|Q33751]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FQ7I5KVR/item-details Zotero]
* '''1909''': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba ([[Item:Q33412|Q33412]])
* '''1909''': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba ([[Item:Q33412|Q33412]])
** [[Item:Q33378|Q33378]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RNY5JKDL/item-details Zotero], 1909: Bera, Erroman. <i>Euzkel-iztegitxua</i>. 1909, http://hdl.handle.net/10690/1391. ([[Item:Q33378|Q33378]]).
** 1909: Bera, Erroman. <i>Euzkel-iztegitxua</i>. 1909, [http://hdl.handle.net/10690/1391 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33378|Q33378]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RNY5JKDL/item-details Zotero]
* '''1909''': Diccionario vasco-caldaico-castellano ([[Item:Q33896|Q33896]])
* '''1909''': Diccionario vasco-caldaico-castellano ([[Item:Q33896|Q33896]])
** [[Item:Q33752|Q33752]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/H7SQWLBJ/item-details Zotero], 1909: Fern&#xE1;ndez Amador de los R&#xED;os, Juan. <i>Diccionario vasco-caldaico-castellano</i>. Nemesio Aramburu, 1909, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=443393. ([[Item:Q33752|Q33752]]).
** 1909: Fern&#xE1;ndez Amador de los R&#xED;os, Juan. <i>Diccionario vasco-caldaico-castellano</i>. Nemesio Aramburu, 1909, [https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=443393 bvpb.mcu.es]. ([[Item:Q33752|Q33752]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/H7SQWLBJ/item-details Zotero]
* '''1909''': El bascuence facilitado gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino ([[Item:Q33899|Q33899]])
* '''1909''': El bascuence facilitado gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino ([[Item:Q33899|Q33899]])
** [[Item:Q33755|Q33755]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YB9VQXLP/item-details Zotero], 1909: Zamarripa y Uraga, Pablo de. <i>El bascuence facilitado. Gram&#xE1;tica bizkaina &#xF3; m&#xE9;todo te&#xF3;rico-pr&#xE1;ctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino</i>. Jos&#xE9; de Astuy, 1909, http://hdl.handle.net/10357/41739. ([[Item:Q33755|Q33755]]).
** 1909: Zamarripa y Uraga, Pablo de. <i>El bascuence facilitado. Gram&#xE1;tica bizkaina &#xF3; m&#xE9;todo te&#xF3;rico-pr&#xE1;ctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino</i>. Jos&#xE9; de Astuy, 1909, [http://hdl.handle.net/10357/41739 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33755|Q33755]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YB9VQXLP/item-details Zotero]
* '''1910''': Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkatara'rentzat eleizalde'tar koldobika'k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios ([[Item:Q33897|Q33897]])
* '''1910''': Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkatara'rentzat eleizalde'tar koldobika'k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios ([[Item:Q33897|Q33897]])
** [[Item:Q33753|Q33753]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/W7EWY3AX/item-details Zotero], 1910: Arana Goiri, Sabino, and Luis Eleizalde. <i>Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri&#x2019;tar Sabin&#x2019;ak asmaubak egutegi bizkatara&#x2019;rentzat eleizalde&#x2019;tar koldobika&#x2019;k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, &#xF3; sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducci&#xF3;n de los nombres de festividad aplicables como nombres propios</i>. Comisi&#xF3;n Bizkaina de Euzkera del Partido Nacionalista Vasco, 1910. ([[Item:Q33753|Q33753]]).
** 1910: Arana Goiri, Sabino, and Luis Eleizalde. <i>Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri&#x2019;tar Sabin&#x2019;ak asmaubak egutegi bizkatara&#x2019;rentzat eleizalde&#x2019;tar koldobika&#x2019;k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, &#xF3; sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducci&#xF3;n de los nombres de festividad aplicables como nombres propios</i>. Comisi&#xF3;n Bizkaina de Euzkera del Partido Nacionalista Vasco, 1910. ([[Item:Q33753|Q33753]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/W7EWY3AX/item-details Zotero]
* '''1915''': Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino ([[Item:Q33900|Q33900]])
* '''1915''': Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino ([[Item:Q33900|Q33900]])
** [[Item:Q33756|Q33756]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4N52NQ3Y/item-details Zotero], 1915: Zamarripa y Uraga, Pablo de. <i>Gram&#xE1;tica vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino</i>. Jos&#xE9; A. de Lerchundi, 1915. ([[Item:Q33756|Q33756]]).
** 1915: Zamarripa y Uraga, Pablo de. <i>Gram&#xE1;tica vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino</i>. Jos&#xE9; A. de Lerchundi, 1915. ([[Item:Q33756|Q33756]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4N52NQ3Y/item-details Zotero]
* '''1915''': Apaiz baten iztegia ([[Item:Q33903|Q33903]])
* '''1915''': Apaiz baten iztegia ([[Item:Q33903|Q33903]])
** [[Item:Q33759|Q33759]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZD29CB5Q/item-details Zotero], 1915: <i>Apaiz baten iztegia</i>. Baroja-ren Echian, 1915. ([[Item:Q33759|Q33759]]).
** 1915: <i>Apaiz baten iztegia</i>. Baroja-ren Echian, 1915. ([[Item:Q33759|Q33759]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZD29CB5Q/item-details Zotero]
* '''1916''': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia ([[Item:Q33889|Q33889]])
* '''1916''': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia ([[Item:Q33889|Q33889]])
** [[Item:Q33745|Q33745]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y7FCUY73/item-details Zotero], 1916: Bera, Erroman, and Ixaka L&#xF3;pez-Mendizabal. <i>Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia</i>. Lopez, 1916, http://hdl.handle.net/10690/557. ([[Item:Q33745|Q33745]]).
** 1916: Bera, Erroman, and Ixaka L&#xF3;pez-Mendizabal. <i>Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia</i>. Lopez, 1916, [http://hdl.handle.net/10690/557 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33745|Q33745]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y7FCUY73/item-details Zotero]
* '''1916''': Diccionario español y vasco ([[Item:Q33904|Q33904]])
* '''1916''': Diccionario español y vasco ([[Item:Q33904|Q33904]])
** [[Item:Q33760|Q33760]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DCZK4B53/item-details Zotero], 1916: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a de. <i>Diccionario espa&#xF1;ol y vasco</i>. Garmendia y Viciola Impresores, 1916. ([[Item:Q33760|Q33760]]).
** 1916: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a de. <i>Diccionario espa&#xF1;ol y vasco</i>. Garmendia y Viciola Impresores, 1916. ([[Item:Q33760|Q33760]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DCZK4B53/item-details Zotero]
* '''1918''': Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco ([[Item:Q33839|Q33839]])
* '''1918''': Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco ([[Item:Q33839|Q33839]])
** [[Item:Q33768|Q33768]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/I7VGW5GH/item-details Zotero], 1918: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a. <i>Diccionario de bolsillo: vasco-espa&#xF1;ol y espa&#xF1;ol-vasco</i>. Impr. del Coraz&#xF3;n de Jes&#xFA;s, 1918. ([[Item:Q33768|Q33768]]).
** 1918: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a. <i>Diccionario de bolsillo: vasco-espa&#xF1;ol y espa&#xF1;ol-vasco</i>. Impr. del Coraz&#xF3;n de Jes&#xFA;s, 1918. ([[Item:Q33768|Q33768]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/I7VGW5GH/item-details Zotero]
* '''1918''': Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática ([[Item:Q33892|Q33892]])
* '''1918''': Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática ([[Item:Q33892|Q33892]])
** [[Item:Q33749|Q33749]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/VBYCJIRF/item-details Zotero], 1918: Lopez-Mendizabal, Ixaka. <i>Manual de conversaci&#xF3;n castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, di&#xE1;logos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gram&#xE1;tica</i>. 2<sup>a</sup> ed. = 2. argit, Eusebio Lopez, 1918. ([[Item:Q33749|Q33749]]).
** 1918: Lopez-Mendizabal, Ixaka. <i>Manual de conversaci&#xF3;n castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, di&#xE1;logos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gram&#xE1;tica</i>. 2<sup>a</sup> ed. = 2. argit, Eusebio Lopez, 1918. ([[Item:Q33749|Q33749]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/VBYCJIRF/item-details Zotero]
** [[Item:Q33748|Q33748]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DVM8SSYV/item-details Zotero], 1932: L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>Manual de conversaci&#xF3;n castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, di&#xE1;logos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gram&#xE1;tica</i>. 3 ed. = 3. irarkaldia, L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, 1932. ([[Item:Q33748|Q33748]]).
** 1932: L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>Manual de conversaci&#xF3;n castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, di&#xE1;logos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gram&#xE1;tica</i>. 3 ed. = 3. irarkaldia, L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, 1932. ([[Item:Q33748|Q33748]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DVM8SSYV/item-details Zotero]
* '''1922''': Catalogue révisé des Cétacés, Poissons et Crustacés les plus communs de la Côte Labourdine du Golfe de Gascogne. Noms en français, latin, basque, anglais, espagnol ([[Item:Q33840|Q33840]])
* '''1922''': Catalogue révisé des Cétacés, Poissons et Crustacés les plus communs de la Côte Labourdine du Golfe de Gascogne. Noms en français, latin, basque, anglais, espagnol ([[Item:Q33840|Q33840]])
** [[Item:Q33769|Q33769]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ET5S8Q4G/item-details Zotero], 1922: Gimenez, S. F. &#x201C;Catalogue R&#xE9;vis&#xE9; Des C&#xE9;tac&#xE9;s, Poissons et Crustac&#xE9;s Les plus Communs de La C&#xF4;te Labourdine Du Golfe de Gascogne. Noms En Fran&#xE7;ais, Latin, Basque, Anglais, Espagnol.&#x201D; <i>Bulletin Trimestriel de La Soci&#xE9;t&#xE9; Des Sciences, Lettres, Arts &amp; &#xC9;tudes R&#xE9;gionales de Bayonne</i>, 1922, pp. 130&#x2013;56, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k202568k/f15.item. ([[Item:Q33769|Q33769]]).
** 1922: Gimenez, S. F. &#x201C;Catalogue R&#xE9;vis&#xE9; Des C&#xE9;tac&#xE9;s, Poissons et Crustac&#xE9;s Les plus Communs de La C&#xF4;te Labourdine Du Golfe de Gascogne. Noms En Fran&#xE7;ais, Latin, Basque, Anglais, Espagnol.&#x201D; <i>Bulletin Trimestriel de La Soci&#xE9;t&#xE9; Des Sciences, Lettres, Arts &amp; &#xC9;tudes R&#xE9;gionales de Bayonne</i>, 1922, pp. 130&#x2013;56, [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k202568k/f15.item gallica.bnf.fr]. ([[Item:Q33769|Q33769]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ET5S8Q4G/item-details Zotero]
* '''1926''': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin ([[Item:Q33424|Q33424]])
* '''1926''': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin ([[Item:Q33424|Q33424]])
** [[Item:Q33391|Q33391]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3B8Z2H5/item-details Zotero], 1926: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais et fran&#xE7;ais-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin</i>. Gabriel Beauchesne, 1926. ([[Item:Q33391|Q33391]]).
** 1926: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais et fran&#xE7;ais-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin</i>. Gabriel Beauchesne, 1926. ([[Item:Q33391|Q33391]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3B8Z2H5/item-details Zotero]
** [[Item:Q33770|Q33770]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C9G3BCS3/item-details Zotero], 2001: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais et fran&#xE7;ais-basque</i>. Elkarlanean, 2001. ([[Item:Q33770|Q33770]]).
** 2001: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais et fran&#xE7;ais-basque</i>. Elkarlanean, 2001. ([[Item:Q33770|Q33770]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C9G3BCS3/item-details Zotero]
** [[Item:Q33460|Q33460]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9VRQNQP9/item-details Zotero], 2019: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin)</i>. Edition des regionalismes, 2019. ([[Item:Q33460|Q33460]]).
** 2019: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-fran&#xE7;ais (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin)</i>. Edition des regionalismes, 2019. ([[Item:Q33460|Q33460]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9VRQNQP9/item-details Zotero]
* '''1929''': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos ([[Item:Q33845|Q33845]])
* '''1929''': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos ([[Item:Q33845|Q33845]])
** [[Item:Q33774|Q33774]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/S99VDG6V/item-details Zotero], 1929: Arbelaitz, O. M. Cap, and Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a de Azkue. <i>Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o m&#xE1;s dialectos</i>. Tipograf&#xED;a General = Bazkunean Irarria, 1929. ([[Item:Q33774|Q33774]]).
** 1929: Arbelaitz, O. M. Cap, and Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a de Azkue. <i>Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o m&#xE1;s dialectos</i>. Tipograf&#xED;a General = Bazkunean Irarria, 1929. ([[Item:Q33774|Q33774]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/S99VDG6V/item-details Zotero]
* '''1930''': La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra ([[Item:Q33846|Q33846]])
* '''1930''': La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra ([[Item:Q33846|Q33846]])
** [[Item:Q33775|Q33775]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4KY668GY/item-details Zotero], 1930: Arraiza, Francisco Javier. <i>La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura eusk&#xE9;rica de los principales utensilios de la cocina navarra</i>. Bengaray Impresor, 1930. ([[Item:Q33775|Q33775]]).
** 1930: Arraiza, Francisco Javier. <i>La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura eusk&#xE9;rica de los principales utensilios de la cocina navarra</i>. Bengaray Impresor, 1930. ([[Item:Q33775|Q33775]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4KY668GY/item-details Zotero]
* '''1930''': Vocabulario vasco-castellano ([[Item:Q33901|Q33901]])
* '''1930''': Vocabulario vasco-castellano ([[Item:Q33901|Q33901]])
** [[Item:Q33757|Q33757]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/K7JAQHHP/item-details Zotero], 1930: <i>Vocabulario vasco-castellano</i>. Gaubeka, 1930, http://hdl.handle.net/10357/846. ([[Item:Q33757|Q33757]]).
** 1930: <i>Vocabulario vasco-castellano</i>. Gaubeka, 1930, [http://hdl.handle.net/10357/846 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33757|Q33757]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/K7JAQHHP/item-details Zotero]
* '''1930''': Diccionario castellano-euzkera ([[Item:Q33905|Q33905]])
* '''1930''': Diccionario castellano-euzkera ([[Item:Q33905|Q33905]])
** [[Item:Q33761|Q33761]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QSWNUDHA/item-details Zotero], 1930: Vera, Rom&#xE1;n, and Isaac L&#xF3;pez Mendizabal. <i>Diccionario castellano-euzkera</i>. L&#xF3;pez Mendizabal, 1930. ([[Item:Q33761|Q33761]]).
** 1930: Vera, Rom&#xE1;n, and Isaac L&#xF3;pez Mendizabal. <i>Diccionario castellano-euzkera</i>. L&#xF3;pez Mendizabal, 1930. ([[Item:Q33761|Q33761]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QSWNUDHA/item-details Zotero]
** [[Item:Q33762|Q33762]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KX48DYD8/item-details Zotero], 1932: Bera, Rom&#xE1;n de, and Isaac L&#xF3;pez-Mendiz&#xE1;bal. <i>Diccionario castellano-euzkera</i>. Casa editorial Isaac L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, 1932. ([[Item:Q33762|Q33762]]).
** 1932: Bera, Rom&#xE1;n de, and Isaac L&#xF3;pez-Mendiz&#xE1;bal. <i>Diccionario castellano-euzkera</i>. Casa editorial Isaac L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, 1932. ([[Item:Q33762|Q33762]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KX48DYD8/item-details Zotero]
** [[Item:Q33764|Q33764]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9Q4WLJYX/item-details Zotero], 1958: Dornaku Olaechea, Juan Mar&#xED;a Rom&#xE1;n, and Isaac L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal. <i>Diccionario castellano-vasco</i>. Itxaropena, 1958. ([[Item:Q33764|Q33764]]).
** 1958: Dornaku Olaechea, Juan Mar&#xED;a Rom&#xE1;n, and Isaac L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal. <i>Diccionario castellano-vasco</i>. Itxaropena, 1958. ([[Item:Q33764|Q33764]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9Q4WLJYX/item-details Zotero]
* '''1935''': Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica ([[Item:Q33849|Q33849]])
* '''1935''': Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica ([[Item:Q33849|Q33849]])
** [[Item:Q33778|Q33778]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XVXMR5VC/item-details Zotero], 1935: Laffitte, Vicente. <i>Ensayo met&#xF3;dico de un cat&#xE1;logo de los peces, crust&#xE1;ceos, moluscos y radiados m&#xE1;s comunes de la costa Cant&#xE1;brica</i>. Sociedad de Oceanograf&#xED;a de Guipuzcoa, 1935. ([[Item:Q33778|Q33778]]).
** 1935: Laffitte, Vicente. <i>Ensayo met&#xF3;dico de un cat&#xE1;logo de los peces, crust&#xE1;ceos, moluscos y radiados m&#xE1;s comunes de la costa Cant&#xE1;brica</i>. Sociedad de Oceanograf&#xED;a de Guipuzcoa, 1935. ([[Item:Q33778|Q33778]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XVXMR5VC/item-details Zotero]
* '''1935''': Los nombres de parentesco en vascuence ([[Item:Q33851|Q33851]])
* '''1935''': Los nombres de parentesco en vascuence ([[Item:Q33851|Q33851]])
** [[Item:Q33780|Q33780]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MKW8TYCV/item-details Zotero], 1935: B&#xE4;hr, Gerhard. <i>Los nombres de parentesco en vascuence</i>. Gaubeka, 1935. ([[Item:Q33780|Q33780]]).
** 1935: B&#xE4;hr, Gerhard. <i>Los nombres de parentesco en vascuence</i>. Gaubeka, 1935. ([[Item:Q33780|Q33780]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MKW8TYCV/item-details Zotero]
* '''1936''': Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire ([[Item:Q33852|Q33852]])
* '''1936''': Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire ([[Item:Q33852|Q33852]])
** [[Item:Q33781|Q33781]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4RQRIF2M/item-details Zotero], 1936: Mispirat&#xE7;eguy, Bertha, and Pierre Fenaille. <i>Dictionnaire fran&#xE7;ais-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire</i>. Les Editions Initiatiques, 1936. ([[Item:Q33781|Q33781]]).
** 1936: Mispirat&#xE7;eguy, Bertha, and Pierre Fenaille. <i>Dictionnaire fran&#xE7;ais-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire</i>. Les Editions Initiatiques, 1936. ([[Item:Q33781|Q33781]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4RQRIF2M/item-details Zotero]
* '''1936''': Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison ([[Item:Q33853|Q33853]])
* '''1936''': Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison ([[Item:Q33853|Q33853]])
** [[Item:Q33782|Q33782]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UPXVD9DY/item-details Zotero], 1936: Mispiratzeguy, Fenaille. <i>Dictionnaire fran&#xE7;ais-basque: suffixes et conjugaison</i>. Douard, 1936. ([[Item:Q33782|Q33782]]).
** 1936: Mispiratzeguy, Fenaille. <i>Dictionnaire fran&#xE7;ais-basque: suffixes et conjugaison</i>. Douard, 1936. ([[Item:Q33782|Q33782]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UPXVD9DY/item-details Zotero]
* '''1939''': Origine des noms Patronymiques Français (donnant l'etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d'une étude sur les noms de famille basques ([[Item:Q33848|Q33848]])
* '''1939''': Origine des noms Patronymiques Français (donnant l'etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d'une étude sur les noms de famille basques ([[Item:Q33848|Q33848]])
** [[Item:Q33777|Q33777]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L2ALPTMF/item-details Zotero], 1939: Chapuy, Paul. <i>Origine des noms Patronymiques Fran&#xE7;ais (donnant l&#x2019;etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d&#x2019;une &#xE9;tude sur les noms de famille basques</i>. Dorbon-Ain&#xE9;, 1939. ([[Item:Q33777|Q33777]]).
** 1939: Chapuy, Paul. <i>Origine des noms Patronymiques Fran&#xE7;ais (donnant l&#x2019;etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d&#x2019;une &#xE9;tude sur les noms de famille basques</i>. Dorbon-Ain&#xE9;, 1939. ([[Item:Q33777|Q33777]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L2ALPTMF/item-details Zotero]
* '''1939''': Le basque de la Basse-Soule orientale ([[Item:Q33855|Q33855]])
* '''1939''': Le basque de la Basse-Soule orientale ([[Item:Q33855|Q33855]])
** [[Item:Q33784|Q33784]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8TQMJ29I/item-details Zotero], 1939: Larrasquet, Jean. <i>Le basque de la Basse-Soule orientale</i>. C. Klincksieck, 1939. ([[Item:Q33784|Q33784]]).
** 1939: Larrasquet, Jean. <i>Le basque de la Basse-Soule orientale</i>. C. Klincksieck, 1939. ([[Item:Q33784|Q33784]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8TQMJ29I/item-details Zotero]
* '''1941''': Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d'après le sens ([[Item:Q33856|Q33856]])
* '''1941''': Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d'après le sens ([[Item:Q33856|Q33856]])
** [[Item:Q33785|Q33785]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2VJU7IUD/item-details Zotero], 1941: <i>Vocabulaire fran&#xE7;ais basque: les mots basques group&#xE9;s d&#x2019;apr&#xE8;s le sens</i>. Bayonne, 1941, http://hdl.handle.net/10357/676. ([[Item:Q33785|Q33785]]).
** 1941: <i>Vocabulaire fran&#xE7;ais basque: les mots basques group&#xE9;s d&#x2019;apr&#xE8;s le sens</i>. Bayonne, 1941, [http://hdl.handle.net/10357/676 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33785|Q33785]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2VJU7IUD/item-details Zotero]
* '''1941''': Vocabulaire français-basque. Les mots basques groupés d'après le sens ([[Item:Q33886|Q33886]])
* '''1941''': Vocabulaire français-basque. Les mots basques groupés d'après le sens ([[Item:Q33886|Q33886]])
** [[Item:Q33742|Q33742]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6E4A8DVL/item-details Zotero], 1941: Aranart, Ph., and Pierre Lafitte. <i>Vocabulaire Fran&#xE7;ais-Basque. Les Mots Basques Group&#xE9;s d&#x2019;apr&#xE8;s Le Sens</i>. Editions Gure Herria, 1941. ([[Item:Q33742|Q33742]]).
** 1941: Aranart, Ph., and Pierre Lafitte. <i>Vocabulaire Fran&#xE7;ais-Basque. Les Mots Basques Group&#xE9;s d&#x2019;apr&#xE8;s Le Sens</i>. Editions Gure Herria, 1941. ([[Item:Q33742|Q33742]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6E4A8DVL/item-details Zotero]
* '''1943''': La lengua vasca: gramática, conversación, diccionário ([[Item:Q33858|Q33858]])
* '''1943''': La lengua vasca: gramática, conversación, diccionário ([[Item:Q33858|Q33858]])
** [[Item:Q33787|Q33787]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YUQEDCJD/item-details Zotero], 1943: L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>La lengua vasca: gram&#xE1;tica, conversaci&#xF3;n, diccionario</i>. Aunamendi Argitaldoria, 1943. ([[Item:Q33787|Q33787]]).
** 1943: L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>La lengua vasca: gram&#xE1;tica, conversaci&#xF3;n, diccionario</i>. Aunamendi Argitaldoria, 1943. ([[Item:Q33787|Q33787]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YUQEDCJD/item-details Zotero]
* '''1948''': Diccionario castellano-vasco ([[Item:Q33834|Q33834]])
* '''1948''': Diccionario castellano-vasco ([[Item:Q33834|Q33834]])
** [[Item:Q33763|Q33763]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ACKZDJYE/item-details Zotero], 1948: Dornaku Olaechea, Juan Mar&#xED;a Rom&#xE1;n, and Isaac L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal. <i>Diccionario castellano-vasco</i>. Edited by A. M. Labaien, 3 ed, Itxaropena, 1948. ([[Item:Q33763|Q33763]]).
** 1948: Dornaku Olaechea, Juan Mar&#xED;a Rom&#xE1;n, and Isaac L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal. <i>Diccionario castellano-vasco</i>. Edited by A. M. Labaien, 3 ed, Itxaropena, 1948. ([[Item:Q33763|Q33763]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ACKZDJYE/item-details Zotero]
* '''1948''': Diccionario: Vasco-Castellano ([[Item:Q33836|Q33836]])
* '''1948''': Diccionario: Vasco-Castellano ([[Item:Q33836|Q33836]])
** [[Item:Q33765|Q33765]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Q7LZD2L2/item-details Zotero], 1948: Bera, Erroman, and Ixaka Lopez-Mendizabal. <i>Diccionario: Vasco-Castellano</i>. Itxaropena, 1948. ([[Item:Q33765|Q33765]]).
** 1948: Bera, Erroman, and Ixaka Lopez-Mendizabal. <i>Diccionario: Vasco-Castellano</i>. Itxaropena, 1948. ([[Item:Q33765|Q33765]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Q7LZD2L2/item-details Zotero]
* '''1949''': La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal ([[Item:Q33857|Q33857]])
* '''1949''': La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal ([[Item:Q33857|Q33857]])
** [[Item:Q33786|Q33786]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4XLJR5Q7/item-details Zotero], 1949: L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>La Lengua Vasca, gram&#xE1;tica, conversaci&#xF3;n, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal</i>. 2nd ed., Editorial vasca Ekin, 1949, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32393525g. ([[Item:Q33786|Q33786]]).
** 1949: L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>La Lengua Vasca, gram&#xE1;tica, conversaci&#xF3;n, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal</i>. 2nd ed., Editorial vasca Ekin, 1949, [http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32393525g catalogue.bnf.fr]. ([[Item:Q33786|Q33786]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4XLJR5Q7/item-details Zotero]
* '''1951''': Pequeño vocabulario vasco-catalán ([[Item:Q33859|Q33859]])
* '''1951''': Pequeño vocabulario vasco-catalán ([[Item:Q33859|Q33859]])
** [[Item:Q33788|Q33788]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QNVWYWEK/item-details Zotero], 1951: Apraiz Buesa, Od&#xF3;n de. <i>Peque&#xF1;o vocabulario vasco-catal&#xE1;n</i>. 1951, http://hdl.handle.net/10357/21103. ([[Item:Q33788|Q33788]]).
** 1951: Apraiz Buesa, Od&#xF3;n de. <i>Peque&#xF1;o vocabulario vasco-catal&#xE1;n</i>. 1951, [http://hdl.handle.net/10357/21103 hdl.handle.net]. ([[Item:Q33788|Q33788]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QNVWYWEK/item-details Zotero]
* '''1952''': Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales ([[Item:Q33862|Q33862]])
* '''1952''': Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales ([[Item:Q33862|Q33862]])
** [[Item:Q33791|Q33791]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E3WV434B/item-details Zotero], 1952: Iribarren, Jos&#xE9; Mar&#xED;a. <i>Vocabulario navarro; seguido de una colecci&#xF3;n de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales</i>. 1952. ([[Item:Q33791|Q33791]]).
** 1952: Iribarren, Jos&#xE9; Mar&#xED;a. <i>Vocabulario navarro; seguido de una colecci&#xF3;n de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales</i>. 1952. ([[Item:Q33791|Q33791]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E3WV434B/item-details Zotero]
* '''1953''': Petit dictionnaire de poche français-basque ([[Item:Q33847|Q33847]])
* '''1953''': Petit dictionnaire de poche français-basque ([[Item:Q33847|Q33847]])
** [[Item:Q33776|Q33776]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AF739PPX/item-details Zotero], 1953: Otok&#xE9;gy, Battit. <i>Petit dictionnaire de poche fran&#xE7;ais-basque</i>. 1953, https://catalogo.sanchoelsabio.eus/Record/30224. ([[Item:Q33776|Q33776]]).
** 1953: Otok&#xE9;gy, Battit. <i>Petit dictionnaire de poche fran&#xE7;ais-basque</i>. 1953, [https://catalogo.sanchoelsabio.eus/Record/30224 catalogo.sanchoelsabio.eus]. ([[Item:Q33776|Q33776]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AF739PPX/item-details Zotero]
* '''1953''': Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596 ([[Item:Q33865|Q33865]])
* '''1953''': Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596 ([[Item:Q33865|Q33865]])
** [[Item:Q33794|Q33794]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NTNN22U4/item-details Zotero], 1953: Gorostiaga Bilbao, Juan. <i>Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596</i>. Universidad de Salamanca, 1953. ([[Item:Q33794|Q33794]]).
** 1953: Gorostiaga Bilbao, Juan. <i>Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596</i>. Universidad de Salamanca, 1953. ([[Item:Q33794|Q33794]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NTNN22U4/item-details Zotero]
* '''1953''': Apellidos vascos ([[Item:Q33866|Q33866]])
* '''1953''': Apellidos vascos ([[Item:Q33866|Q33866]])
** [[Item:Q33795|Q33795]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9SMKRSYQ/item-details Zotero], 1953: Michelena Elissalt, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. Biblioteca Vascongada de los Amigos del Pa&#xED;s, 1953. ([[Item:Q33795|Q33795]]).
** 1953: Michelena Elissalt, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. Biblioteca Vascongada de los Amigos del Pa&#xED;s, 1953. ([[Item:Q33795|Q33795]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9SMKRSYQ/item-details Zotero]
** [[Item:Q33796|Q33796]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4LGXL6XP/item-details Zotero], 1955: Michelena, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. 2nd ed., Biblioteca Vascongada de los Amigos del Pais, 1955, http://www.gbv.de/dms/sub-hamburg/647633868.pdf. ([[Item:Q33796|Q33796]]).
** 1955: Michelena, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. 2nd ed., Biblioteca Vascongada de los Amigos del Pais, 1955, [http://www.gbv.de/dms/sub-hamburg/647633868.pdf www.gbv.de]. ([[Item:Q33796|Q33796]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4LGXL6XP/item-details Zotero]
** [[Item:Q33797|Q33797]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FYTUPY73/item-details Zotero], 1973: Michelena Elissalt, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. 3a ed. aum. y corr, Txertoa, 1973. ([[Item:Q33797|Q33797]]).
** 1973: Michelena Elissalt, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. 3a ed. aum. y corr, Txertoa, 1973. ([[Item:Q33797|Q33797]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FYTUPY73/item-details Zotero]
** [[Item:Q33798|Q33798]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/H3CAKIJK/item-details Zotero], 1989: Michelena, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. 4a. ed, Txertoa, 1989. ([[Item:Q33798|Q33798]]).
** 1989: Michelena, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. 4a. ed, Txertoa, 1989. ([[Item:Q33798|Q33798]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/H3CAKIJK/item-details Zotero]
* '''1954''': Lexique français-basque ([[Item:Q33494|Q33494]])
* '''1954''': Lexique français-basque ([[Item:Q33494|Q33494]])
** [[Item:Q33451|Q33451]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8N7W7FD2/item-details Zotero], 1954: Tournier, Andr&#xE9;, and Pierre Lafitte. <i>Lexique fran&#xE7;ais-basque</i>. Editions Gure Herria, 1954. ([[Item:Q33451|Q33451]]).
** 1954: Tournier, Andr&#xE9;, and Pierre Lafitte. <i>Lexique fran&#xE7;ais-basque</i>. Editions Gure Herria, 1954. ([[Item:Q33451|Q33451]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8N7W7FD2/item-details Zotero]
* '''1954''': Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano ([[Item:Q33871|Q33871]])
* '''1954''': Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano ([[Item:Q33871|Q33871]])
** [[Item:Q33800|Q33800]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3VW2A579/item-details Zotero], 1954: L&#xF3;pez-Mendizabal, Isaac. <i>Gram&#xE1;tica vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano</i>. Ed. Vasca Ekin, 1954. ([[Item:Q33800|Q33800]]).
** 1954: L&#xF3;pez-Mendizabal, Isaac. <i>Gram&#xE1;tica vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano</i>. Ed. Vasca Ekin, 1954. ([[Item:Q33800|Q33800]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3VW2A579/item-details Zotero]
* '''1957''': Dictionnaire français-basque grammaire basque ([[Item:Q33854|Q33854]])
* '''1957''': Dictionnaire français-basque grammaire basque ([[Item:Q33854|Q33854]])
** [[Item:Q33783|Q33783]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3PNGLVSN/item-details Zotero], 1957: Mispiratzeguy, Fenaille. <i>Dictionnaire Fran&#xE7;ais-Basque Grammaire Basque</i>. Selbstverl. [u.a.], 1957, https://katalog.ub.uni-freiburg.de/link?kid=1138193216. ([[Item:Q33783|Q33783]]).
** 1957: Mispiratzeguy, Fenaille. <i>Dictionnaire Fran&#xE7;ais-Basque Grammaire Basque</i>. Selbstverl. [u.a.], 1957, [https://katalog.ub.uni-freiburg.de/link?kid=1138193216 katalog.ub.uni-freiburg.de]. ([[Item:Q33783|Q33783]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3PNGLVSN/item-details Zotero]
* '''1957''': Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco ([[Item:Q33902|Q33902]])
* '''1957''': Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco ([[Item:Q33902|Q33902]])
** [[Item:Q33758|Q33758]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3N8UVQEC/item-details Zotero], 1957: Zamarripa y Uraga, Pablo de. <i>Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gram&#xE1;tica vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco</i>. 4th ed., Verdes Talleres Graficos, 1957. ([[Item:Q33758|Q33758]]).
** 1957: Zamarripa y Uraga, Pablo de. <i>Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gram&#xE1;tica vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco</i>. 4th ed., Verdes Talleres Graficos, 1957. ([[Item:Q33758|Q33758]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3N8UVQEC/item-details Zotero]
* '''1958''': Adiciones al vocabulario navarro ([[Item:Q33861|Q33861]])
* '''1958''': Adiciones al vocabulario navarro ([[Item:Q33861|Q33861]])
** [[Item:Q33790|Q33790]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MYDIA93E/item-details Zotero], 1958: Iribarren, Jos&#xE9; Mar&#xED;a. <i>Adiciones al vocabulario navarro</i>. Imp. Edit. Gomez, 1958. ([[Item:Q33790|Q33790]]).
** 1958: Iribarren, Jos&#xE9; Mar&#xED;a. <i>Adiciones al vocabulario navarro</i>. Imp. Edit. Gomez, 1958. ([[Item:Q33790|Q33790]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MYDIA93E/item-details Zotero]
* '''1960''': El vocabulario euzkerico ([[Item:Q33872|Q33872]])
* '''1960''': El vocabulario euzkerico ([[Item:Q33872|Q33872]])
** [[Item:Q33801|Q33801]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6K4HEJ2E/item-details Zotero], 1960: Eguileor Orueta, Manuel. <i>El vocabulario euzkerico</i>. 1960. ([[Item:Q33801|Q33801]]).
** 1960: Eguileor Orueta, Manuel. <i>El vocabulario euzkerico</i>. 1960. ([[Item:Q33801|Q33801]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6K4HEJ2E/item-details Zotero]
* '''1960''': Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca) ([[Item:Q33873|Q33873]])
* '''1960''': Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca) ([[Item:Q33873|Q33873]])
** [[Item:Q33802|Q33802]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y9PZKIIC/item-details Zotero], 1960: Griera, Antonio. <i>Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretaci&#xF3;n de la lengua vasca)</i>. Instituto Internacional de Cultura Rom&#xE1;nica, 1960. ([[Item:Q33802|Q33802]]).
** 1960: Griera, Antonio. <i>Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretaci&#xF3;n de la lengua vasca)</i>. Instituto Internacional de Cultura Rom&#xE1;nica, 1960. ([[Item:Q33802|Q33802]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y9PZKIIC/item-details Zotero]
* '''1962''': Diccionario vasco-español ([[Item:Q33426|Q33426]])
* '''1962''': Diccionario vasco-español ([[Item:Q33426|Q33426]])
** [[Item:Q33393|Q33393]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L6FLTMIE/item-details Zotero], 1962: L&#xF3;pez-Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol</i>. 4. ed mejorada y aum., Au&#xF1;amendi, 1962. ([[Item:Q33393|Q33393]]).
** 1962: L&#xF3;pez-Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol</i>. 4. ed mejorada y aum., Au&#xF1;amendi, 1962. ([[Item:Q33393|Q33393]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L6FLTMIE/item-details Zotero]
* '''1962''': Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada ([[Item:Q33837|Q33837]])
* '''1962''': Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada ([[Item:Q33837|Q33837]])
** [[Item:Q33766|Q33766]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/HKK7L8FV/item-details Zotero], 1962: L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol. Cuarta edici&#xF3;n, mejorada y aumentada</i>. 4. ed. mejorada y aum, Au&#xF1;amendi, 1962. ([[Item:Q33766|Q33766]]).
** 1962: L&#xF3;pez Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol. Cuarta edici&#xF3;n, mejorada y aumentada</i>. 4. ed. mejorada y aum, Au&#xF1;amendi, 1962. ([[Item:Q33766|Q33766]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/HKK7L8FV/item-details Zotero]
* '''1962''': Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa ([[Item:Q33891|Q33891]])
* '''1962''': Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa ([[Item:Q33891|Q33891]])
** [[Item:Q33747|Q33747]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RAR4EE6N/item-details Zotero], 1962: L&#xF3;pez-Mendizabal, Isaac. <i>Manual de conversaci&#xF3;n castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, di&#xE1;logos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gram&#xE1;tica = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa&#x202F;; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa</i>. 4. ed, Editorial Au&#xF1;amendi, 1962. ([[Item:Q33747|Q33747]]).
** 1962: L&#xF3;pez-Mendizabal, Isaac. <i>Manual de conversaci&#xF3;n castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, di&#xE1;logos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gram&#xE1;tica = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa&#x202F;; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa</i>. 4. ed, Editorial Au&#xF1;amendi, 1962. ([[Item:Q33747|Q33747]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RAR4EE6N/item-details Zotero]
* '''1964''': Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco) ([[Item:Q33876|Q33876]])
* '''1964''': Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco) ([[Item:Q33876|Q33876]])
** [[Item:Q33805|Q33805]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3V7CMJKD/item-details Zotero], 1964: <i>Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco)</i>. Ekin, 1964. ([[Item:Q33805|Q33805]]).
** 1964: <i>Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco)</i>. Ekin, 1964. ([[Item:Q33805|Q33805]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3V7CMJKD/item-details Zotero]
* '''1964''': Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak ([[Item:Q33898|Q33898]])
* '''1964''': Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak ([[Item:Q33898|Q33898]])
** [[Item:Q33754|Q33754]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/J354E2WZ/item-details Zotero], 1964: Arana Goiri, Sabino de, and Luis de Eleizalde Bre&#xF1;osa. <i>Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak</i>. Euzko Alderdi Jeltzalia, 1964. ([[Item:Q33754|Q33754]]).
** 1964: Arana Goiri, Sabino de, and Luis de Eleizalde Bre&#xF1;osa. <i>Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak</i>. Euzko Alderdi Jeltzalia, 1964. ([[Item:Q33754|Q33754]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/J354E2WZ/item-details Zotero]
* '''1964''': Aimery Picaud-en hitz zerrenda ([[Item:Q33953|Q33953]])
* '''1964''': Aimery Picaud-en hitz zerrenda ([[Item:Q33953|Q33953]])
** [[Item:Q33803|Q33803]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero], 1964: Michelena, Luis. <i>Textos arcaicos vascos</i>. Minotauro, 1964. ([[Item:Q33803|Q33803]]).
** 1964: Michelena, Luis. <i>Textos arcaicos vascos</i>. Minotauro, 1964. ([[Item:Q33803|Q33803]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero]
** [[Item:Q33923|Q33923]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IQ8M9P2G/item-details Zotero], 1971: Ma&#xF1;aricua, Andr&#xE9;s Eliseo. &#x201C;Los vascos vistos en dos momentos de su historia.&#x201D; <i>I Semana Internacional de Antropolog&#xED;a Vasca, Universidad de Deusto</i>, La Gran Enciclopedia Vasca, 1971, pp. 263&#x2013;303. ([[Item:Q33923|Q33923]]).
** 1971: Ma&#xF1;aricua, Andr&#xE9;s Eliseo. &#x201C;Los vascos vistos en dos momentos de su historia.&#x201D; <i>I Semana Internacional de Antropolog&#xED;a Vasca, Universidad de Deusto</i>, La Gran Enciclopedia Vasca, 1971, pp. 263&#x2013;303. ([[Item:Q33923|Q33923]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IQ8M9P2G/item-details Zotero]
* '''1965''': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia ([[Item:Q33877|Q33877]])
* '''1965''': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia ([[Item:Q33877|Q33877]])
** [[Item:Q33806|Q33806]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KYXMHY52/item-details Zotero], 1965: <i>Diccionario Au&#xF1;amendi espa&#xF1;ol-vasco = Au&#xF1;amendi erdal-euskal iztegia</i>. Au&#xF1;amendi, 1965. ([[Item:Q33806|Q33806]]).
** 1965: <i>Diccionario Au&#xF1;amendi espa&#xF1;ol-vasco = Au&#xF1;amendi erdal-euskal iztegia</i>. Au&#xF1;amendi, 1965. ([[Item:Q33806|Q33806]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KYXMHY52/item-details Zotero]
* '''1966''': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) ([[Item:Q33822|Q33822]])
* '''1966''': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) ([[Item:Q33822|Q33822]])
** [[Item:Q33809|Q33809]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E7XRIDQL/item-details Zotero], 1966: Etxebarria Ibarbia, Toribio. <i>Lexic&#xF3;n del euskera dialectal de Eibar (arrate&#x2019;tikuen izketia)</i>. Gr&#xE1;ficas Ellacuria, 1966. ([[Item:Q33809|Q33809]]).
** 1966: Etxebarria Ibarbia, Toribio. <i>Lexic&#xF3;n del euskera dialectal de Eibar (arrate&#x2019;tikuen izketia)</i>. Gr&#xE1;ficas Ellacuria, 1966. ([[Item:Q33809|Q33809]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E7XRIDQL/item-details Zotero]
* '''1966''': Gure txoriak ([[Item:Q33823|Q33823]])
* '''1966''': Gure txoriak ([[Item:Q33823|Q33823]])
** [[Item:Q33810|Q33810]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z5E8FV5J/item-details Zotero], 1966: Itziar ta Agirre, Martin. <i>Gure txoriak</i>. Itxaropena, 1966. ([[Item:Q33810|Q33810]]).
** 1966: Itziar ta Agirre, Martin. <i>Gure txoriak</i>. Itxaropena, 1966. ([[Item:Q33810|Q33810]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z5E8FV5J/item-details Zotero]
* '''1966''': Euskal iztegi laburra ([[Item:Q33824|Q33824]])
* '''1966''': Euskal iztegi laburra ([[Item:Q33824|Q33824]])
** [[Item:Q33811|Q33811]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5RYJ22WF/item-details Zotero], 1966: Etxebarria, Jon Gotzon. <i>Euskal iztegi laburra</i>. S. Antorigo Katekesia, 1966. ([[Item:Q33811|Q33811]]).
** 1966: Etxebarria, Jon Gotzon. <i>Euskal iztegi laburra</i>. S. Antorigo Katekesia, 1966. ([[Item:Q33811|Q33811]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5RYJ22WF/item-details Zotero]
* '''1967''': Petit dictionnaire basque ([[Item:Q33825|Q33825]])
* '''1967''': Petit dictionnaire basque ([[Item:Q33825|Q33825]])
** [[Item:Q33812|Q33812]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UR28JUJ2/item-details Zotero], 1967: <i>Petit dictionnaire basque</i>. Goiztiri, 1967, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb331341104. ([[Item:Q33812|Q33812]]).
** 1967: <i>Petit dictionnaire basque</i>. Goiztiri, 1967, [http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb331341104 catalogue.bnf.fr]. ([[Item:Q33812|Q33812]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UR28JUJ2/item-details Zotero]
* '''1968''': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano ([[Item:Q33826|Q33826]])
* '''1968''': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano ([[Item:Q33826|Q33826]])
** [[Item:Q33813|Q33813]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWX2SH7S/item-details Zotero], 1968: <i>Diccionario cient&#xED;fico: castellano-vasco, vasco-castellano</i>. 1968. ([[Item:Q33813|Q33813]]).
** 1968: <i>Diccionario cient&#xED;fico: castellano-vasco, vasco-castellano</i>. 1968. ([[Item:Q33813|Q33813]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWX2SH7S/item-details Zotero]
* '''1968''': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada ([[Item:Q33827|Q33827]])
* '''1968''': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada ([[Item:Q33827|Q33827]])
** [[Item:Q33814|Q33814]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/LELZEXY7/item-details Zotero], 1968: Echaide, Ana Mar&#xED;a. <i>Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada</i>. Diputaci&#xF3;n foral de Navarra, Instituci&#xF3;n Pr&#xED;ncipe de Viana, 1968, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35403843z. ([[Item:Q33814|Q33814]]).
** 1968: Echaide, Ana Mar&#xED;a. <i>Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada</i>. Diputaci&#xF3;n foral de Navarra, Instituci&#xF3;n Pr&#xED;ncipe de Viana, 1968, [http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35403843z catalogue.bnf.fr]. ([[Item:Q33814|Q33814]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/LELZEXY7/item-details Zotero]
* '''1968''': El diccionario etimológico vasco ([[Item:Q33828|Q33828]])
* '''1968''': El diccionario etimológico vasco ([[Item:Q33828|Q33828]])
** [[Item:Q33815|Q33815]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9QDLYW42/item-details Zotero], 1968: Agud Querol, Manuel. <i>El diccionario etimol&#xF3;gico vasco</i>. Real Sociedad Vascongada de los Amigos del Pa&#xED;s, 1968. ([[Item:Q33815|Q33815]]).
** 1968: Agud Querol, Manuel. <i>El diccionario etimol&#xF3;gico vasco</i>. Real Sociedad Vascongada de los Amigos del Pa&#xED;s, 1968. ([[Item:Q33815|Q33815]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9QDLYW42/item-details Zotero]
* '''1968''': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización ([[Item:Q33844|Q33844]])
* '''1968''': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización ([[Item:Q33844|Q33844]])
** [[Item:Q33773|Q33773]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4IQH6LCK/item-details Zotero], 1968: Oyeregui, Buenaventura de, and Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a de Azkue. <i>Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos &#xF3; m&#xE1;s dialectos: extra&#xED;do del diccionario mayor de R. Ma. de Azcu&#xE9; y con su autorizaci&#xF3;n</i>. La Gran Enciclopedia Vasca, 1968. ([[Item:Q33773|Q33773]]).
** 1968: Oyeregui, Buenaventura de, and Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a de Azkue. <i>Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos &#xF3; m&#xE1;s dialectos: extra&#xED;do del diccionario mayor de R. Ma. de Azcu&#xE9; y con su autorizaci&#xF3;n</i>. La Gran Enciclopedia Vasca, 1968. ([[Item:Q33773|Q33773]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4IQH6LCK/item-details Zotero]
* '''1968''': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33878|Q33878]])
* '''1968''': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33878|Q33878]])
** [[Item:Q33807|Q33807]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QCBXUN5Y/item-details Zotero], 1968: <i>Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco</i>. Itxaropena, 1968. ([[Item:Q33807|Q33807]]).
** 1968: <i>Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco</i>. Itxaropena, 1968. ([[Item:Q33807|Q33807]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QCBXUN5Y/item-details Zotero]
* '''1969''': Iztegi Berezia ([[Item:Q33829|Q33829]])
* '''1969''': Iztegi Berezia ([[Item:Q33829|Q33829]])
** [[Item:Q33816|Q33816]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SHJ68EH4/item-details Zotero], 1969: O&#xF1;atibia, Juan. <i>Iztegi Berezia</i>. Edili, 1969. ([[Item:Q33816|Q33816]]).
** 1969: O&#xF1;atibia, Juan. <i>Iztegi Berezia</i>. Edili, 1969. ([[Item:Q33816|Q33816]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SHJ68EH4/item-details Zotero]
* '''1970''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates ([[Item:Q33830|Q33830]])
* '''1970''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates ([[Item:Q33830|Q33830]])
** [[Item:Q33817|Q33817]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SPR39I4C/item-details Zotero], 1970: Izagirre, Candido. <i>El vocabulario vasco de Ar&#xE1;nzazu-O&#xF1;ate y zonas colindantes</i>. Anuario de Filosof&#xED;a Vasca, 1970. ([[Item:Q33817|Q33817]]).
** 1970: Izagirre, Candido. <i>El vocabulario vasco de Ar&#xE1;nzazu-O&#xF1;ate y zonas colindantes</i>. Anuario de Filosof&#xED;a Vasca, 1970. ([[Item:Q33817|Q33817]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SPR39I4C/item-details Zotero]
* '''1970''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera ([[Item:Q33832|Q33832]])
* '''1970''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera ([[Item:Q33832|Q33832]])
** [[Item:Q33819|Q33819]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/27VWAIXQ/item-details Zotero], 1970: Garmendia Berasategui, Ignacio. <i>Diccionario mar&#xED;timo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera</i>. La Gran Enciclopedia Vasca, 1970. ([[Item:Q33819|Q33819]]).
** 1970: Garmendia Berasategui, Ignacio. <i>Diccionario mar&#xED;timo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera</i>. La Gran Enciclopedia Vasca, 1970. ([[Item:Q33819|Q33819]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/27VWAIXQ/item-details Zotero]
* '''1970''': Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos ([[Item:Q33870|Q33870]])
* '''1970''': Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos ([[Item:Q33870|Q33870]])
** [[Item:Q33799|Q33799]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4UC8RERQ/item-details Zotero], 1970: L&#xF3;pez-Mendizabal, Isaac. <i>Gram&#xE1;tica vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y di&#xE1;logos</i>. 2. ed, Editorial L&#xF3;pez-Mendizabal, 1970. ([[Item:Q33799|Q33799]]).
** 1970: L&#xF3;pez-Mendizabal, Isaac. <i>Gram&#xE1;tica vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y di&#xE1;logos</i>. 2. ed, Editorial L&#xF3;pez-Mendizabal, 1970. ([[Item:Q33799|Q33799]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4UC8RERQ/item-details Zotero]
* '''1976''': Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte ([[Item:Q33850|Q33850]])
* '''1976''': Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte ([[Item:Q33850|Q33850]])
** [[Item:Q33779|Q33779]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/CYPL464T/item-details Zotero], 1976: Laffitte, Vicente, et al. <i>Fauna marina de la costa vasca: ensayo met&#xF3;dico de un cat&#xE1;logo de los peces, crust&#xE1;ceos, moluscos y radiados m&#xE1;s comunes de la Costa Cant&#xE1;brica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisi&#xF3;n y actualizaci&#xF3;n de la obra de D. Vicente Laffitte</i>. Sociedad Guip&#xFA;zcoana de Ediciones y Publicaciones, 1976. ([[Item:Q33779|Q33779]]).
** 1976: Laffitte, Vicente, et al. <i>Fauna marina de la costa vasca: ensayo met&#xF3;dico de un cat&#xE1;logo de los peces, crust&#xE1;ceos, moluscos y radiados m&#xE1;s comunes de la Costa Cant&#xE1;brica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisi&#xF3;n y actualizaci&#xF3;n de la obra de D. Vicente Laffitte</i>. Sociedad Guip&#xFA;zcoana de Ediciones y Publicaciones, 1976. ([[Item:Q33779|Q33779]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/CYPL464T/item-details Zotero]
* '''1977''': La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33838|Q33838]])
* '''1977''': La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33838|Q33838]])
** [[Item:Q33767|Q33767]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PQIYDA3J/item-details Zotero], 1977: L&#xF3;pez-Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>La lengua vasca: Gram&#xE1;tica, conversaci&#xF3;n, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco</i>. Au&#xF1;amendi, 1977. ([[Item:Q33767|Q33767]]).
** 1977: L&#xF3;pez-Mendiz&#xE1;bal, Isaac. <i>La lengua vasca: Gram&#xE1;tica, conversaci&#xF3;n, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco</i>. Au&#xF1;amendi, 1977. ([[Item:Q33767|Q33767]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PQIYDA3J/item-details Zotero]
* '''1977''': Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.Mª de Azcue ([[Item:Q33843|Q33843]])
* '''1977''': Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.Mª de Azcue ([[Item:Q33843|Q33843]])
** [[Item:Q33772|Q33772]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YQLJAETV/item-details Zotero], 1977: Arbelaitz, O. M. Cap. <i>Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o m&#xE1;s dialectos extra&#xED;do del diccionario mayor de R.M<sup>a</sup> de Azcue</i>. Edici&#xF3;n de la Caja de Ahorros Municipal, 1977. ([[Item:Q33772|Q33772]]).
** 1977: Arbelaitz, O. M. Cap. <i>Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o m&#xE1;s dialectos extra&#xED;do del diccionario mayor de R.M<sup>a</sup> de Azcue</i>. Edici&#xF3;n de la Caja de Ahorros Municipal, 1977. ([[Item:Q33772|Q33772]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YQLJAETV/item-details Zotero]
* '''1979''': Nuevas adiciones al vocabulario navarro ([[Item:Q33863|Q33863]])
* '''1979''': Nuevas adiciones al vocabulario navarro ([[Item:Q33863|Q33863]])
** [[Item:Q33792|Q33792]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/A3F7YWFH/item-details Zotero], 1979: &#x201C;Nuevas adiciones al vocabulario navarro.&#x201D; <i>Pr&#xED;ncipe de Viana, ISSN 0032-8472, A&#xF1;o n<sup>o</sup> 40</i>, vol. N<sup>o</sup> 156-157, Gobierno de Navarra: Instituci&#xF3;n Pr&#xED;ncipe de Viana, 1979, p. pags. 541-580, http://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=1148631. ([[Item:Q33792|Q33792]]).
** 1979: &#x201C;Nuevas adiciones al vocabulario navarro.&#x201D; <i>Pr&#xED;ncipe de Viana, ISSN 0032-8472, A&#xF1;o n<sup>o</sup> 40</i>, vol. N<sup>o</sup> 156-157, Gobierno de Navarra: Instituci&#xF3;n Pr&#xED;ncipe de Viana, 1979, p. pags. 541-580, [http://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=1148631 dialnet.unirioja.es]. ([[Item:Q33792|Q33792]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/A3F7YWFH/item-details Zotero]
* '''1981''': Diccionario vasco-castellano ([[Item:Q33427|Q33427]])
* '''1981''': Diccionario vasco-castellano ([[Item:Q33427|Q33427]])
** [[Item:Q33394|Q33394]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AIINYRN5/item-details Zotero], 1981: M&#xFA;gica Berrondo, Pl&#xE1;cido. <i>Diccionario vasco-castellano</i>. Ed. Mensajero, 1981. ([[Item:Q33394|Q33394]]).
** 1981: M&#xFA;gica Berrondo, Pl&#xE1;cido. <i>Diccionario vasco-castellano</i>. Ed. Mensajero, 1981. ([[Item:Q33394|Q33394]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AIINYRN5/item-details Zotero]
* '''1984''': Vocabulario navarro ([[Item:Q33860|Q33860]])
* '''1984''': Vocabulario navarro ([[Item:Q33860|Q33860]])
** [[Item:Q33789|Q33789]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C4NMNXKQ/item-details Zotero], 1984: Iribarren, Jos&#xE9; Mar&#xED;a. <i>Vocabulario navarro</i>. Comunidad Foral de Navarra, Departamento de Educaci&#xF3;n y Cultura, Instituci&#xF3;n Pr&#xED;ncipe de Viana, 1984. ([[Item:Q33789|Q33789]]).
** 1984: Iribarren, Jos&#xE9; Mar&#xED;a. <i>Vocabulario navarro</i>. Comunidad Foral de Navarra, Departamento de Educaci&#xF3;n y Cultura, Instituci&#xF3;n Pr&#xED;ncipe de Viana, 1984. ([[Item:Q33789|Q33789]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C4NMNXKQ/item-details Zotero]
* '''1986''': Iztegi erdera-euskera ([[Item:Q33497|Q33497]])
* '''1986''': Iztegi erdera-euskera ([[Item:Q33497|Q33497]])
** [[Item:Q33454|Q33454]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FLTQLG7G/item-details Zotero], 1986: Iakakortexarena, Txomin. <i>Iztegi erdera-euskera</i>. Ed. Vasca Ekin, 1986. ([[Item:Q33454|Q33454]]).
** 1986: Iakakortexarena, Txomin. <i>Iztegi erdera-euskera</i>. Ed. Vasca Ekin, 1986. ([[Item:Q33454|Q33454]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FLTQLG7G/item-details Zotero]
* '''1986''': Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar ([[Item:Q33821|Q33821]])
* '''1986''': Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar ([[Item:Q33821|Q33821]])
** [[Item:Q33808|Q33808]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/EYDYFN2M/item-details Zotero], 1986: Echevarr&#xED;a, Toribio, and Juan San Mart&#xED;n Ortiz de Z&#xE1;rate. <i>Flexiones verbales y lexic&#xF3;n del euskera dialectal de Eibar</i>. Euskaltzaindia, 1986. ([[Item:Q33808|Q33808]]).
** 1986: Echevarr&#xED;a, Toribio, and Juan San Mart&#xED;n Ortiz de Z&#xE1;rate. <i>Flexiones verbales y lexic&#xF3;n del euskera dialectal de Eibar</i>. Euskaltzaindia, 1986. ([[Item:Q33808|Q33808]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/EYDYFN2M/item-details Zotero]
* '''1986''': Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano) ([[Item:Q33875|Q33875]])
* '''1986''': Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano) ([[Item:Q33875|Q33875]])
** [[Item:Q33804|Q33804]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IFNER8YL/item-details Zotero], 1986: Iakakortexarena, Txomin. <i>Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano)</i>. Ekin, 1986. ([[Item:Q33804|Q33804]]).
** 1986: Iakakortexarena, Txomin. <i>Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano)</i>. Ekin, 1986. ([[Item:Q33804|Q33804]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IFNER8YL/item-details Zotero]
* '''1994''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes ([[Item:Q33831|Q33831]])
* '''1994''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes ([[Item:Q33831|Q33831]])
** [[Item:Q33818|Q33818]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YCX586VG/item-details Zotero], 1994: Izaguirre, C&#xE1;ndido. <i>El vocabulario vasco de Ar&#xE1;nzazu-O&#xF1;ate y zonas colindantes</i>. Diputaci&#xF3;n Foral de Gipuzkoa; Ayuntamiento de O&#xF1;ati, 1994. ([[Item:Q33818|Q33818]]).
** 1994: Izaguirre, C&#xE1;ndido. <i>El vocabulario vasco de Ar&#xE1;nzazu-O&#xF1;ate y zonas colindantes</i>. Diputaci&#xF3;n Foral de Gipuzkoa; Ayuntamiento de O&#xF1;ati, 1994. ([[Item:Q33818|Q33818]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YCX586VG/item-details Zotero]
* '''2008''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco-vasco castellano = Irudidun itxas-iztegia: erdera-euskera-euskera-erdera ([[Item:Q33833|Q33833]])
* '''2008''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco-vasco castellano = Irudidun itxas-iztegia: erdera-euskera-euskera-erdera ([[Item:Q33833|Q33833]])
** [[Item:Q33820|Q33820]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NVI4LQ32/item-details Zotero], 2008: Garmendia Berasategui, Ignacio. <i>Diccionario Mar&#xED;timo Ilustrado: Castellano-Vasco-Vasco Castellano = Irudidun Itxas-Iztegia: Erdera-Euskera-Euskera-Erdera</i>. Pasaiako Portua = Puerto de Pasajes, 2008. ([[Item:Q33820|Q33820]]).
** 2008: Garmendia Berasategui, Ignacio. <i>Diccionario Mar&#xED;timo Ilustrado: Castellano-Vasco-Vasco Castellano = Irudidun Itxas-Iztegia: Erdera-Euskera-Euskera-Erdera</i>. Pasaiako Portua = Puerto de Pasajes, 2008. ([[Item:Q33820|Q33820]]). [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NVI4LQ32/item-details Zotero]
* Diccionario Vasco-Español-Francés ([[Item:Q33730|Q33730]])
** '''1906''': Diccionario vasco-español-francés ([[Item:Q33425|Q33425]])
*** [[Item:Q33732|Q33732]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3N53PJN/item-details Zotero], 1906: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a. <i>Diccionario Vasco-Espa&#xF1;ol-Franc&#xE9;s</i>. R. M. Azkue, 1906. ([[Item:Q33732|Q33732]]).
*** [[Item:Q33731|Q33731]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8V8JAUNW/item-details Zotero], 1969: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol-franc&#xE9;s, con un ap&#xE9;ndice donde se ofrecen numerosos t&#xE9;rminos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicaci&#xF3;n de su obra</i>. Faksimile Edizioa, La Gran Enciclopedia Vasca, 1969. ([[Item:Q33731|Q33731]]).
*** [[Item:Q33392|Q33392]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FZ54ZBMA/item-details Zotero], 1984: Azkue, Resurrecci&#xF3;n Mar&#xED;a. <i>Diccionario vasco-espa&#xF1;ol-franc&#xE9;s, con un ap&#xE9;ndice donde se ofrecen numerosos t&#xE9;rminos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicaci&#xF3;n de su obra</i>. Faksimile Edizioa, Euskaltzaindia, 1984. ([[Item:Q33392|Q33392]]).

Latest revision as of 14:42, 24 August 2023

Baliabide guztiak aroka, edukien argitalpenekin

Larramendi aurrekoak

  • Hainbat bertsiotakoa: Urteren gramatikako hiztegia (Q34038)
    • 1994: Urteren gramatikako hiztegia (Q33961)
      • 1994: Lakarra, Joseba Andoni. “Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia.” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” vol. 28, no. 3, Apr. 1994, pp. 885–914, doi.org. (Q33937). Zotero
  • Hainbat bertsiotakoa: Dictionarium Latino cantabricum (Q33537)
    • 1715: Dictionarium Latino cantabricum (Q33536)
      • 1715: Urte, Pierre. Dictionarium Latino Cantabricum. 1715, bvpb.mcu.es. (Q33534). Zotero
      • 1989: Urte, Pierre. Pierre d’Urteren Hiztegia: Londres 1715. Edited by Patrizio Urkizu Sarasua, Universidad de Deusto, 1989. (Q33535). Zotero
  • Hainbat bertsiotakoa: Dictionarium Linguae Cantabricae (Q33527)
    • 1562: Dictionarium Linguae Cantabricae (Q33533)
      • 1959: Landucci, Nicola. Dictionarium Linguae Cantabricae. Edited by Manuel Agud and Luis Michelena, Diputación de Guipuzcoa, 1959, www.worldcat.org. (Q33532). Zotero
    • 1998: Dictionarium Linguae Cantabricae (Q33530)
      • 1998: Landucci, Nicola. “Dictionarium Linguae Cantabricae.” Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak = El euskara alavés : estudios y textos, edited by Endrike Knörr and Koldo Zuazo, Eusko Legebiltzarra, 1998, pp. 201–334, www.worldcat.org. (Q33525). Zotero
    • 1998: Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania (Q33531)
      • 1998: Martinez de Madina Salazar, Elena. “Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania.” Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak = El euskara alavés : estudios y textos, edited by Endrike Knörr and Koldo Zuazo, Eusko Legebiltzarra, 1998, pp. 335–466, www.worldcat.org. (Q33526). Zotero
  • 1499: Euskara-alemanezko hitz zerrenda (von Harff) (Q33909)
  • 1533: Opus de rebus Hispaniae memorabilibus (Q33954)
  • 1597: Bonaventura Vulcaniusen euskarazko hitz zerrenda (Q33910)
    • 1961: Gárate Arriola, Justo. “Juicios y Glosario Vasco-Latino de Buenaventura Vulcanius.” Euskera, vol. 6, 1961, pp. 239–45, www.euskaltzaindia.eus. (Q33927). Zotero
  • 1600: Ibargüen-Cachopin, Kronika (Q33970)
    • 1600: Ibargüen-Cachopin. Crónica. 1600. (Q33951). Zotero
    • 1983: Sarasola, Ibon. “Contribución al estudio y edición de textos antiguos vascos.” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” vol. 17, Apr. 1983, pp. 69–212, doi.org. (Q33920). Zotero
  • 1620: L'interprect ou Traduction du français, espagnol & basque (Q33968)
    • 1620: Voltoire. L’interprect ou Traduction du français, espagnol & basque. Edited by Charles Videgain, 1620. (Q33948). Zotero
    • 1642: Voltoire. Tresora hirour lenguaietaqua francesa, espagnola eta hasquara. Edited by Charles Videgain, 1642. (Q33949). Zotero
    • 2000: Voltoire. L’interprect Ou Traduction Du Français, Espagnol & Basque. Edited by Charles Videgain, Klonikus, 2000. (Q33947). Zotero
  • 1638: Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae (Q33964)
    • 1638: Oihenart, Arnauld. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae. 1638. (Q33941). Zotero
    • 1700: Oihenart, Arnauld. Notitia utriusque Vasconiae. 1700, hdl.handle.net. (Q33940). Zotero
    • 1992: Oihenart, Arnauld d’. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae. Eusko Legebiltzarra = Parlamento Vasco, 1992. (Q33942). Zotero
  • 1653: Rafael Micoleta Camudio: "Modo Breu de aprender la lengua vizcayna". Bilbao, 1653 (Q33966)
    • 1988: Zelaieta, Angel. “Rafael Micoleta Camudio: ‘Modo Breu de Aprender La Lengua Vizcayna’. Bilbao, 1653.” Hizkuntza Eta Literatura, vol. 7, 1988, pp. 133–214, core.ac.uk. (Q33945). Zotero
  • 1653: Modo breve de aprender la lengua vizcayna (Q33965)
    • 1653: Micoleta, Rafael de. Modo Breve de Aprender La Lengua Vizcayna. 1653. (Q33943). Zotero
    • 1897: Micoleta, Rafael. Modo breve de aprender la lengua vizcayna (2de éd.) / compuesto por el ldo. Rafael Micoleta,... 1653 ; [dado á luz por Edward Spencer Dodgson]. Edited by Edward Spencer Dodgson, impr. de F. de P. Diaz (Sevilla), 1897, gallica.bnf.fr. (Q33944). Zotero
  • 1657: Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d'Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur (Q33962)
    • 1657: Oihénart, Arnauld (1592-1667?) Auteur du texte. Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d’Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur. 1657, gallica.bnf.fr. (Q33938). Zotero
    • 1936: Oihenart, Arnauld. “Les Proverbes basques recueillis par le Sr. D’Oihenart, plus les poesies basques du mesme auteur.” RIEV, vol. 26 (2, 4), 27 (3), 1936, hdl.handle.net. (Q33939). Zotero
  • 1664: Willughbyren glosarioa (1664) (Q34034)
    • 2006: Trask, R. L., and Richard Coates. “A New Early Source of Basque: The Willughby Glossary of 1664.” Transactions of the Philological Society, vol. 104, no. 3, 2006, pp. 331–93, doi.org. (Q34032). Zotero
  • 1665: Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges (Q33512)
    • 1665: Pouvreau, Silvain. Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges. 1665, gallica.bnf.fr. (Q33444). Zotero
  • 1700: Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae (Q33964)
    • 1638: Oihenart, Arnauld. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae. 1638. (Q33941). Zotero
    • 1700: Oihenart, Arnauld. Notitia utriusque Vasconiae. 1700, hdl.handle.net. (Q33940). Zotero
    • 1992: Oihenart, Arnauld d’. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae. Eusko Legebiltzarra = Parlamento Vasco, 1992. (Q33942). Zotero
  • 1740: De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua (Q33959)
    • 1740: Larramendi, Manuel. De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua. Antonio Joseph Villagordo, 1740, bdh-rd.bne.es. (Q33932). Zotero
    • 1978: Larramendi, Manuel de. Origen de la nación bascongada y de su lengua. De la antigüedad, y universalidad del bascuenze en España: de que han dimanado las monarquias Española, y Francia, y la Republica de Venecia, que existen al presente: de sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas lenguas: demonstración previa al arte, que se dara a luz desta lengua. Edited by Juan de Perochegui, Ediciones Vascas, 1978. (Q33933). Zotero
    • 2000: Larramendi, Manuel de. De la antigüedad y universalidad del vascuence en España. Edited by Juan de Perochegui, Roger, 2000. (Q33934). Zotero
  • 1845: Anciens proverbes basques et gascons recueillis por Voltoire et reunis au jour par G. B. (Q33967)
    • 1845: Voltoire. Anciens Proverbes Basques et Gascons Recueillis Por Voltoire et Reunis Au Jour Par G. B. Edited by Gustave Brunet, 1845. (Q33950). Zotero
    • 1873: Voltoire. Anciens Proverbes Basques et Gascons Recueillis Por Voltoire et Reunis Au Jour Par G. B. Edited by Gustave Brunet, Nouvelle ed. rev. et augm, Imprimerie et librairie P. Cazals, 1873. (Q33946). Zotero
  • 1937: Glossaria duo Vasco-Islandica (Q33956)
    • 1937: Deen, Nicolaas Gerardus Hendricus. Glossaria Duo Vasco-Islandica. 1937. (Q33929). Zotero
    • 1991: Deen, Nicolaas G. H. “Glossaria duo Vasco-Islandica.” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” translated by Gidor Bilbao, vol. 25, no. 2, Apr. 1991, pp. 321–426, doi.org. (Q33930). Zotero
  • 1964: Aimery Picaud-en hitz zerrenda (Q33953)
    • 1964: Michelena, Luis. Textos arcaicos vascos. Minotauro, 1964. (Q33803). Zotero
    • 1971: Mañaricua, Andrés Eliseo. “Los vascos vistos en dos momentos de su historia.” I Semana Internacional de Antropología Vasca, Universidad de Deusto, La Gran Enciclopedia Vasca, 1971, pp. 263–303. (Q33923). Zotero
  • 1986: Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan (Q33955)
    • 1986: Urkizu, Patrizio. “Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan.” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” vol. 20, no. 2, Apr. 1986, pp. 343–50, doi.org. (Q33928). Zotero
  • 1994: Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741) (Q33958)
    • 1994: Lakarra, Joseba Andoni. “Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741).” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” vol. 28, no. 1, Apr. 1994, pp. 1–178, doi.org. (Q33931). Zotero

Larramendi ondorengoak

  • Hainbat bertsiotakoa: Vocabulaire Basque (Q33598)
    • 1826: Vocabulaire basque (Q33597)
      • 1826: Lécluse, Fleury de. “Vocabulaire basque.” Manuel de la langue Basque, Douladoure; Cluzeau, 1826, pp. 113–212, hdl.handle.net. (Q33580). Zotero
    • 1988: Vocabulaire basque (Q33599)
      • 1988: Lakarra Andrinua, Joseba Andoni, and Blanca Urgell Lázaro. “Lécluse-ren Hiztegia: Euskalaritzaren Historiarako Lanabesak (II).” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” vol. 22, no. 1, 1988, pp. 99–212, doi.org. (Q33579). Zotero
  • Hainbat bertsiotakoa: Larramendi Hiztegi Hirukoitza (Q16236)
    • 1745: Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa (Q16237)
      • 1745: Larramendi, Manuel. Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa. Bartholomé Riesgo y Montero, 1745, www.kmliburutegia.eus. (Q16233). Zotero
      • 1984: Larramendi, Manuel. Diccionario trilingue del castellano, bascuence, y latín. Ed. facsimil (1745) de 350 ejemplares, Txertoa, 1984, www.kmliburutegia.eus. (Q16235). Zotero
    • 1853: Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado á la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa (Q16238)
      • 1853: Larramendi, Manuel. Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado á la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa. Edited by Pío de Zuazua, Edición Pío de Zuazua, Establecimiento Tipográfico-Literario del Editor, 1853, www.kmliburutegia.eus. (Q16234). Zotero
  • 1666: Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia (Q34036)
    • 1983: Peillen Karrikaburu, Txomin. “Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia, XVIII.mendean.” Fontes linguae vasconum: Studia et documenta, vol. 15, no. 41, 1983, pp. 127–46, dialnet.unirioja.es. (Q34033). Zotero
  • 1746: Arakistain, Hiztegi Hirukoitzaren gehigarriak (Q33540)
    • 1880: Araquistáin, Joseph de Jesús María. “Suplementos al diccionario trilingüe del P. Larramendi, escritos en 1746 por el P. Fr. José de María, Carmelita Descalzo.” Revista de ciencias históricas, edited by Fidel Fita, vol. 1880, no. 1, 1880, pp. 41–91, hdl.handle.net. (Q33538). Zotero
  • 1760: Dictionnaire celtique (Q33541)
    • 1760: Bullet, Jean-Baptiste. Dictionnaire Celtique. Claude-Joseph Daclin, 1760. (Q33539). Zotero
  • 1773: Diccionario Bascongado (Q33584)
    • 1773: Aizpitarte, Jose Maria. Diccionario Bascongado. 1773. (Q33552). Zotero
  • 1786: Linguarum totius orbis vocabularia comparativa (Q33587)
    • 1786: Pallas, Peter Simon. Linguarum totius orbis vocabularia comparativa. Iohannis Caroli Schnoor, 1786. (Q33569). Zotero
  • 1800: Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos (Q33588)
    • 1800: Moguel, Juan Antonio. Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos. 1800. (Q33571). Zotero
  • 1801: Diccionario Bascuence-Castellano para servir de Indice al Diccionario trilingüe Castellano-Bascuence y Latin del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano (Q33880)
    • 1801: von Humboldt, Wilhelm. Diccionario Bascuence-Castellano Para Servir de Indice al Diccionario Trilingüe Castellano-Bascuence y Latin Del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano. 1801. (Q33734). Zotero
  • 1802: [Hiztegi egitasmo bukatugabea] (Q33590)
    • 1802: Astarloa, Pablo Pedro. [Hiztegi Egitasmo Bukatugabea]. 1802. (Q33573). Zotero
  • 1807: Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur (Q33592)
    • 1807: Goldmann, Georg August Friedrich. Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur. Typis Henrick Dieterich, 1807. (Q33575). Zotero
  • 1808: Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia (Q33593)
    • 1808: Basozabal, Eleuterio. Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia. 1808. (Q33576). Zotero
  • 1820: Otxandioko eskuizkribua (Q33881)
    • 1820: Zabala, J. A. Otxandioko eskuizkribua. 1820. (Q33735). Zotero
  • 1832: Vocabulario de vascuence (Q33883)
    • 1996: Iztueta, Juan Ignazio. Vocabulario de vascuence. Edited by Patri Urkizu, Iztueta Fundazioa, 1996. (Q33738). Zotero
  • 1840: Baskisches Wörterbuch I II (Q33879)
    • 1840: Mahn, C. A. F. Baskisches Wörterbuch I II. 1840. (Q33733). Zotero
  • 1856: Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole .. (Q33500)
    • 1856: Chaho, J. Augustin. Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D’après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole .. P. Lespés, 1856. (Q33457). Zotero
  • 1856: Dictionnaire basque, français, espagnol et latin. D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole (Q33888)
    • 1856: Chaho, Augustin. Dictionnaire Basque, Français, Espagnol et Latin. D’après Les Meilleurs Auteurs Classiques et Les Dictionnaires Des Académies Française et Espagnole. P. Lespés, 1856, catalogue.bnf.fr. (Q33744). Zotero
  • 1858: Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa (Q33882)
    • 1858: Astigarraga Ugarte, Luis. Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa. Pedro Gurruchaga, 1858. (Q33736). Zotero
    • 1905: Astigarraga Ugarte, Luis. Diccionario manual bascongado y castellano y elementos de gramática para uso de la juventud de Guipúzcoa con ejemplos de ambos idiomas. Eusebio López, 1905, hdl.handle.net. (Q33737). Zotero
  • 1868: Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado (Q33594)
    • 1868: Irigoyen, José Francisco. Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado. I. Escalante y Compañía, 1868, bvpb.mcu.es. (Q33577). Zotero
  • 1870: Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre (Q33504)
    • 1870: Fabre, Louise-Marie-Hyacinthe. Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre. P. Cazals, 1870, gallica.bnf.fr. (Q33461). Zotero
  • 1873: Dictionnaire basque-français (Q33480)
    • 1873: Eys, Willem J. van. Dictionnaire basque-français. Maisonneuve; Williams & Norgate, 1873, archive.org. (Q33437). Zotero
  • 1883: Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia (Q33430)
    • 1883: Aizquibel, José Francisco. Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia. 1st ed., Casa Editorial de Eusebio López, Sucesor de la Viuda de Mendizabal, 1883. (Q33397). Zotero
  • 1888: Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos (Q33585)
    • 1888: Lacoizqueta, José María de. Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos. Imprenta Provincial, 1888, gallica.bnf.fr. (Q33565). Zotero
    • 1994: Lakoizketa, Jose Maria. Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos. Nafarroako Gobernua, 1994. (Q33566). Zotero
  • 1909: Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba (Q33412)
  • 1916: Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia (Q33889)
    • 1916: Bera, Erroman, and Ixaka López-Mendizabal. Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia. Lopez, 1916, hdl.handle.net. (Q33745). Zotero
  • 1926: Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin (Q33424)
    • 1926: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin. Gabriel Beauchesne, 1926. (Q33391). Zotero
    • 2001: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français et français-basque. Elkarlanean, 2001. (Q33770). Zotero
    • 2019: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin). Edition des regionalismes, 2019. (Q33460). Zotero
  • 1936: Dictionnaire français-basque (Q33510)
  • 1954: Lexique français-basque (Q33494)
    • 1954: Tournier, André, and Pierre Lafitte. Lexique français-basque. Editions Gure Herria, 1954. (Q33451). Zotero
  • 1962: Diccionario vasco-español (Q33426)
    • 1962: López-Mendizábal, Isaac. Diccionario vasco-español. 4. ed mejorada y aum., Auñamendi, 1962. (Q33393). Zotero
  • 1963: Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales (Q33591)
    • 1963: Añibarro, Pedro Antonio. Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales. Edited by Luis Villasante, Ediciones de la Caja de Ahorros Vizcaina, 1963. (Q33574). Zotero
  • 1964: Iztegi erdera-euskera (Q33513)
    • 1964: Iakakortexarena, Txomin. Iztegi erdera-euskera. Ed. Vasca Ekin, 1964. (Q33470). Zotero
  • 1965: Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco (Q33496)
    • 1965: Estornés Lasa, Bernardo, editor. Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco. Auñamendi, 1965. (Q33453). Zotero
  • 1965: Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia (Q33877)
    • 1965: Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia. Auñamendi, 1965. (Q33806). Zotero
  • 1966: Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) (Q33822)
    • 1966: Etxebarria Ibarbia, Toribio. Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate’tikuen izketia). Gráficas Ellacuria, 1966. (Q33809). Zotero
  • 1966: Gure txoriak (Q33823)
    • 1966: Itziar ta Agirre, Martin. Gure txoriak. Itxaropena, 1966. (Q33810). Zotero
  • 1966: Euskal iztegi laburra (Q33824)
    • 1966: Etxebarria, Jon Gotzon. Euskal iztegi laburra. S. Antorigo Katekesia, 1966. (Q33811). Zotero
  • 1967: Larramendiren hiztegi berria (Q33529)
  • 1967: Petit dictionnaire basque (Q33825)
  • 1968: Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z (Q33517)
    • 1968: Löpelmann, Martin. Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z. de Gruyter, 1968. (Q33474). Zotero
  • 1968: Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano (Q33826)
    • 1968: Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano. 1968. (Q33813). Zotero
  • 1968: Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada (Q33827)
    • 1968: Echaide, Ana María. Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada. Diputación foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1968, catalogue.bnf.fr. (Q33814). Zotero
  • 1968: El diccionario etimológico vasco (Q33828)
    • 1968: Agud Querol, Manuel. El diccionario etimológico vasco. Real Sociedad Vascongada de los Amigos del País, 1968. (Q33815). Zotero
  • 1968: Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33878)
    • 1968: Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco. Itxaropena, 1968. (Q33807). Zotero
  • 1969: Iztegi Berezia (Q33829)
    • 1969: Oñatibia, Juan. Iztegi Berezia. Edili, 1969. (Q33816). Zotero
  • 1970: El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates (Q33830)
    • 1970: Izagirre, Candido. El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes. Anuario de Filosofía Vasca, 1970. (Q33817). Zotero
  • 1970: Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera (Q33832)
    • 1970: Garmendia Berasategui, Ignacio. Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera. La Gran Enciclopedia Vasca, 1970. (Q33819). Zotero
  • 1991: Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric (Q33589)
    • 1991: Añibarro, Pedro Antonio. “Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric.” Jesu Christoren lau evangelioac batera alcarturic, Labayru Ikastegia; Bilbao Bizkaia Kutxa, 1991, pp. 338–43. (Q33572). Zotero
  • 1994: "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia (Q34035)
    • 1994: Etxebarria, Jose Mari. “‘Vocabulario Vasco-Francés’ izeneko XIX mendeko hiztegia.” Oihenart: cuadernos de lengua y literatura, no. 12, 1994, pp. 9–140, dialnet.unirioja.es. (Q34023). Zotero

Azkue eta ondorengoak

  • Hainbat bertsiotakoa: Diccionario Vasco-Español-Francés (Q33730)
    • 1906: Diccionario vasco-español-francés (Q33425)
      • 1906: Azkue, Resurrección María. Diccionario Vasco-Español-Francés. R. M. Azkue, 1906. (Q33732). Zotero
      • 1969: Azkue, Resurrección María. Diccionario vasco-español-francés, con un apéndice donde se ofrecen numerosos términos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicación de su obra. Faksimile Edizioa, La Gran Enciclopedia Vasca, 1969. (Q33731). Zotero
      • 1984: Azkue, Resurrección María. Diccionario vasco-español-francés, con un apéndice donde se ofrecen numerosos términos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicación de su obra. Faksimile Edizioa, Euskaltzaindia, 1984. (Q33392). Zotero
    • 1969: Diccionario Vasco-Español-Francés (Q34031)
      • 1969: Azkue, Resurrección María. Diccionario vasco-español-francés, con un apéndice donde se ofrecen numerosos términos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicación de su obra. Faksimile Edizioa, La Gran Enciclopedia Vasca, 1969. (Q33731). Zotero
      • 1984: Azkue, Resurrección María. Diccionario vasco-español-francés, con un apéndice donde se ofrecen numerosos términos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicación de su obra. Faksimile Edizioa, Euskaltzaindia, 1984. (Q33392). Zotero
  • 1895: Tratado etimologico de los apellidos euzkericos (Q33885)
    • 1895: Arana y Goiri, Sabino de. Tratado etimológico de los apellidos euskéricos. Eusko-lxaŕa; de Amorrortu, 1895. (Q33740). Zotero
    • 1930: Arana-Goiri, Sabin de. Tratado etimologico de los apellidos euzkericos. Pizkundia, 1930. (Q33741). Zotero
  • 1908: Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática (Q33890)
    • 1908: Lopez Mendizabal, Isaac. Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática. Eusebio Lopez’en echean, 1908. (Q33746). Zotero
  • 1908: Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición) (Q33894)
    • 1908: Baraibar y Zumárraga, Federico. Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición). Establecimiento Tipográfico de Fortanet, 1908. (Q33750). Zotero
  • 1908: Quelques extraits du vocabulaire basque (Q33895)
    • 1908: Quelques extraits du vocabulaire basque. Dargaintzen Moldiztegian, 1908. (Q33751). Zotero
  • 1909: Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba (Q33412)
  • 1909: Diccionario vasco-caldaico-castellano (Q33896)
    • 1909: Fernández Amador de los Ríos, Juan. Diccionario vasco-caldaico-castellano. Nemesio Aramburu, 1909, bvpb.mcu.es. (Q33752). Zotero
  • 1909: El bascuence facilitado gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino (Q33899)
    • 1909: Zamarripa y Uraga, Pablo de. El bascuence facilitado. Gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino. José de Astuy, 1909, hdl.handle.net. (Q33755). Zotero
  • 1910: Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkatara'rentzat eleizalde'tar koldobika'k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios (Q33897)
    • 1910: Arana Goiri, Sabino, and Luis Eleizalde. Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri’tar Sabin’ak asmaubak egutegi bizkatara’rentzat eleizalde’tar koldobika’k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios. Comisión Bizkaina de Euzkera del Partido Nacionalista Vasco, 1910. (Q33753). Zotero
  • 1915: Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino (Q33900)
    • 1915: Zamarripa y Uraga, Pablo de. Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino. José A. de Lerchundi, 1915. (Q33756). Zotero
  • 1915: Apaiz baten iztegia (Q33903)
    • 1915: Apaiz baten iztegia. Baroja-ren Echian, 1915. (Q33759). Zotero
  • 1916: Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia (Q33889)
    • 1916: Bera, Erroman, and Ixaka López-Mendizabal. Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia. Lopez, 1916, hdl.handle.net. (Q33745). Zotero
  • 1916: Diccionario español y vasco (Q33904)
    • 1916: Azkue, Resurrección María de. Diccionario español y vasco. Garmendia y Viciola Impresores, 1916. (Q33760). Zotero
  • 1918: Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco (Q33839)
    • 1918: Azkue, Resurrección María. Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco. Impr. del Corazón de Jesús, 1918. (Q33768). Zotero
  • 1918: Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática (Q33892)
    • 1918: Lopez-Mendizabal, Ixaka. Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática. 2a ed. = 2. argit, Eusebio Lopez, 1918. (Q33749). Zotero
    • 1932: López Mendizábal, Isaac. Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática. 3 ed. = 3. irarkaldia, López Mendizábal, 1932. (Q33748). Zotero
  • 1922: Catalogue révisé des Cétacés, Poissons et Crustacés les plus communs de la Côte Labourdine du Golfe de Gascogne. Noms en français, latin, basque, anglais, espagnol (Q33840)
    • 1922: Gimenez, S. F. “Catalogue Révisé Des Cétacés, Poissons et Crustacés Les plus Communs de La Côte Labourdine Du Golfe de Gascogne. Noms En Français, Latin, Basque, Anglais, Espagnol.” Bulletin Trimestriel de La Société Des Sciences, Lettres, Arts & Études Régionales de Bayonne, 1922, pp. 130–56, gallica.bnf.fr. (Q33769). Zotero
  • 1926: Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin (Q33424)
    • 1926: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin. Gabriel Beauchesne, 1926. (Q33391). Zotero
    • 2001: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français et français-basque. Elkarlanean, 2001. (Q33770). Zotero
    • 2019: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin). Edition des regionalismes, 2019. (Q33460). Zotero
  • 1929: Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos (Q33845)
    • 1929: Arbelaitz, O. M. Cap, and Resurrección María de Azkue. Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos. Tipografía General = Bazkunean Irarria, 1929. (Q33774). Zotero
  • 1930: La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra (Q33846)
    • 1930: Arraiza, Francisco Javier. La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra. Bengaray Impresor, 1930. (Q33775). Zotero
  • 1930: Vocabulario vasco-castellano (Q33901)
  • 1930: Diccionario castellano-euzkera (Q33905)
    • 1930: Vera, Román, and Isaac López Mendizabal. Diccionario castellano-euzkera. López Mendizabal, 1930. (Q33761). Zotero
    • 1932: Bera, Román de, and Isaac López-Mendizábal. Diccionario castellano-euzkera. Casa editorial Isaac López Mendizábal, 1932. (Q33762). Zotero
    • 1958: Dornaku Olaechea, Juan María Román, and Isaac López Mendizábal. Diccionario castellano-vasco. Itxaropena, 1958. (Q33764). Zotero
  • 1935: Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica (Q33849)
    • 1935: Laffitte, Vicente. Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica. Sociedad de Oceanografía de Guipuzcoa, 1935. (Q33778). Zotero
  • 1935: Los nombres de parentesco en vascuence (Q33851)
    • 1935: Bähr, Gerhard. Los nombres de parentesco en vascuence. Gaubeka, 1935. (Q33780). Zotero
  • 1936: Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire (Q33852)
    • 1936: Mispiratçeguy, Bertha, and Pierre Fenaille. Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire. Les Editions Initiatiques, 1936. (Q33781). Zotero
  • 1936: Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison (Q33853)
    • 1936: Mispiratzeguy, Fenaille. Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison. Douard, 1936. (Q33782). Zotero
  • 1939: Origine des noms Patronymiques Français (donnant l'etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d'une étude sur les noms de famille basques (Q33848)
    • 1939: Chapuy, Paul. Origine des noms Patronymiques Français (donnant l’etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d’une étude sur les noms de famille basques. Dorbon-Ainé, 1939. (Q33777). Zotero
  • 1939: Le basque de la Basse-Soule orientale (Q33855)
    • 1939: Larrasquet, Jean. Le basque de la Basse-Soule orientale. C. Klincksieck, 1939. (Q33784). Zotero
  • 1941: Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d'après le sens (Q33856)
  • 1941: Vocabulaire français-basque. Les mots basques groupés d'après le sens (Q33886)
    • 1941: Aranart, Ph., and Pierre Lafitte. Vocabulaire Français-Basque. Les Mots Basques Groupés d’après Le Sens. Editions Gure Herria, 1941. (Q33742). Zotero
  • 1943: La lengua vasca: gramática, conversación, diccionário (Q33858)
    • 1943: López Mendizábal, Isaac. La lengua vasca: gramática, conversación, diccionario. Aunamendi Argitaldoria, 1943. (Q33787). Zotero
  • 1948: Diccionario castellano-vasco (Q33834)
    • 1948: Dornaku Olaechea, Juan María Román, and Isaac López Mendizábal. Diccionario castellano-vasco. Edited by A. M. Labaien, 3 ed, Itxaropena, 1948. (Q33763). Zotero
  • 1948: Diccionario: Vasco-Castellano (Q33836)
    • 1948: Bera, Erroman, and Ixaka Lopez-Mendizabal. Diccionario: Vasco-Castellano. Itxaropena, 1948. (Q33765). Zotero
  • 1949: La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal (Q33857)
    • 1949: López Mendizábal, Isaac. La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal. 2nd ed., Editorial vasca Ekin, 1949, catalogue.bnf.fr. (Q33786). Zotero
  • 1951: Pequeño vocabulario vasco-catalán (Q33859)
  • 1952: Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales (Q33862)
    • 1952: Iribarren, José María. Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales. 1952. (Q33791). Zotero
  • 1953: Petit dictionnaire de poche français-basque (Q33847)
  • 1953: Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596 (Q33865)
    • 1953: Gorostiaga Bilbao, Juan. Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596. Universidad de Salamanca, 1953. (Q33794). Zotero
  • 1953: Apellidos vascos (Q33866)
    • 1953: Michelena Elissalt, Luis. Apellidos vascos. Biblioteca Vascongada de los Amigos del País, 1953. (Q33795). Zotero
    • 1955: Michelena, Luis. Apellidos vascos. 2nd ed., Biblioteca Vascongada de los Amigos del Pais, 1955, www.gbv.de. (Q33796). Zotero
    • 1973: Michelena Elissalt, Luis. Apellidos vascos. 3a ed. aum. y corr, Txertoa, 1973. (Q33797). Zotero
    • 1989: Michelena, Luis. Apellidos vascos. 4a. ed, Txertoa, 1989. (Q33798). Zotero
  • 1954: Lexique français-basque (Q33494)
    • 1954: Tournier, André, and Pierre Lafitte. Lexique français-basque. Editions Gure Herria, 1954. (Q33451). Zotero
  • 1954: Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano (Q33871)
    • 1954: López-Mendizabal, Isaac. Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano. Ed. Vasca Ekin, 1954. (Q33800). Zotero
  • 1957: Dictionnaire français-basque grammaire basque (Q33854)
  • 1957: Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco (Q33902)
    • 1957: Zamarripa y Uraga, Pablo de. Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco. 4th ed., Verdes Talleres Graficos, 1957. (Q33758). Zotero
  • 1958: Adiciones al vocabulario navarro (Q33861)
    • 1958: Iribarren, José María. Adiciones al vocabulario navarro. Imp. Edit. Gomez, 1958. (Q33790). Zotero
  • 1960: El vocabulario euzkerico (Q33872)
    • 1960: Eguileor Orueta, Manuel. El vocabulario euzkerico. 1960. (Q33801). Zotero
  • 1960: Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca) (Q33873)
    • 1960: Griera, Antonio. Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca). Instituto Internacional de Cultura Románica, 1960. (Q33802). Zotero
  • 1962: Diccionario vasco-español (Q33426)
    • 1962: López-Mendizábal, Isaac. Diccionario vasco-español. 4. ed mejorada y aum., Auñamendi, 1962. (Q33393). Zotero
  • 1962: Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada (Q33837)
    • 1962: López Mendizábal, Isaac. Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada. 4. ed. mejorada y aum, Auñamendi, 1962. (Q33766). Zotero
  • 1962: Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa (Q33891)
    • 1962: López-Mendizabal, Isaac. Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa. 4. ed, Editorial Auñamendi, 1962. (Q33747). Zotero
  • 1964: Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco) (Q33876)
    • 1964: Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco). Ekin, 1964. (Q33805). Zotero
  • 1964: Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak (Q33898)
    • 1964: Arana Goiri, Sabino de, and Luis de Eleizalde Breñosa. Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak. Euzko Alderdi Jeltzalia, 1964. (Q33754). Zotero
  • 1964: Aimery Picaud-en hitz zerrenda (Q33953)
    • 1964: Michelena, Luis. Textos arcaicos vascos. Minotauro, 1964. (Q33803). Zotero
    • 1971: Mañaricua, Andrés Eliseo. “Los vascos vistos en dos momentos de su historia.” I Semana Internacional de Antropología Vasca, Universidad de Deusto, La Gran Enciclopedia Vasca, 1971, pp. 263–303. (Q33923). Zotero
  • 1965: Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia (Q33877)
    • 1965: Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia. Auñamendi, 1965. (Q33806). Zotero
  • 1966: Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) (Q33822)
    • 1966: Etxebarria Ibarbia, Toribio. Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate’tikuen izketia). Gráficas Ellacuria, 1966. (Q33809). Zotero
  • 1966: Gure txoriak (Q33823)
    • 1966: Itziar ta Agirre, Martin. Gure txoriak. Itxaropena, 1966. (Q33810). Zotero
  • 1966: Euskal iztegi laburra (Q33824)
    • 1966: Etxebarria, Jon Gotzon. Euskal iztegi laburra. S. Antorigo Katekesia, 1966. (Q33811). Zotero
  • 1967: Petit dictionnaire basque (Q33825)
  • 1968: Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano (Q33826)
    • 1968: Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano. 1968. (Q33813). Zotero
  • 1968: Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada (Q33827)
    • 1968: Echaide, Ana María. Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada. Diputación foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1968, catalogue.bnf.fr. (Q33814). Zotero
  • 1968: El diccionario etimológico vasco (Q33828)
    • 1968: Agud Querol, Manuel. El diccionario etimológico vasco. Real Sociedad Vascongada de los Amigos del País, 1968. (Q33815). Zotero
  • 1968: Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización (Q33844)
    • 1968: Oyeregui, Buenaventura de, and Resurrección María de Azkue. Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización. La Gran Enciclopedia Vasca, 1968. (Q33773). Zotero
  • 1968: Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33878)
    • 1968: Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco. Itxaropena, 1968. (Q33807). Zotero
  • 1969: Iztegi Berezia (Q33829)
    • 1969: Oñatibia, Juan. Iztegi Berezia. Edili, 1969. (Q33816). Zotero
  • 1970: El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates (Q33830)
    • 1970: Izagirre, Candido. El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes. Anuario de Filosofía Vasca, 1970. (Q33817). Zotero
  • 1970: Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera (Q33832)
    • 1970: Garmendia Berasategui, Ignacio. Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera. La Gran Enciclopedia Vasca, 1970. (Q33819). Zotero
  • 1970: Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos (Q33870)
    • 1970: López-Mendizabal, Isaac. Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos. 2. ed, Editorial López-Mendizabal, 1970. (Q33799). Zotero
  • 1976: Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte (Q33850)
    • 1976: Laffitte, Vicente, et al. Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte. Sociedad Guipúzcoana de Ediciones y Publicaciones, 1976. (Q33779). Zotero
  • 1977: La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33838)
    • 1977: López-Mendizábal, Isaac. La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco. Auñamendi, 1977. (Q33767). Zotero
  • 1977: Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.Mª de Azcue (Q33843)
    • 1977: Arbelaitz, O. M. Cap. Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.Ma de Azcue. Edición de la Caja de Ahorros Municipal, 1977. (Q33772). Zotero
  • 1979: Nuevas adiciones al vocabulario navarro (Q33863)
    • 1979: “Nuevas adiciones al vocabulario navarro.” Príncipe de Viana, ISSN 0032-8472, Año no 40, vol. No 156-157, Gobierno de Navarra: Institución Príncipe de Viana, 1979, p. pags. 541-580, dialnet.unirioja.es. (Q33792). Zotero
  • 1981: Diccionario vasco-castellano (Q33427)
    • 1981: Múgica Berrondo, Plácido. Diccionario vasco-castellano. Ed. Mensajero, 1981. (Q33394). Zotero
  • 1984: Vocabulario navarro (Q33860)
    • 1984: Iribarren, José María. Vocabulario navarro. Comunidad Foral de Navarra, Departamento de Educación y Cultura, Institución Príncipe de Viana, 1984. (Q33789). Zotero
  • 1986: Iztegi erdera-euskera (Q33497)
    • 1986: Iakakortexarena, Txomin. Iztegi erdera-euskera. Ed. Vasca Ekin, 1986. (Q33454). Zotero
  • 1986: Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar (Q33821)
    • 1986: Echevarría, Toribio, and Juan San Martín Ortiz de Zárate. Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar. Euskaltzaindia, 1986. (Q33808). Zotero
  • 1986: Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano) (Q33875)
    • 1986: Iakakortexarena, Txomin. Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano). Ekin, 1986. (Q33804). Zotero
  • 1994: El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes (Q33831)
    • 1994: Izaguirre, Cándido. El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes. Diputación Foral de Gipuzkoa; Ayuntamiento de Oñati, 1994. (Q33818). Zotero
  • 2008: Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco-vasco castellano = Irudidun itxas-iztegia: erdera-euskera-euskera-erdera (Q33833)
    • 2008: Garmendia Berasategui, Ignacio. Diccionario Marítimo Ilustrado: Castellano-Vasco-Vasco Castellano = Irudidun Itxas-Iztegia: Erdera-Euskera-Euskera-Erdera. Pasaiako Portua = Puerto de Pasajes, 2008. (Q33820). Zotero