register label (Q14585): Difference between revisions

From LexBib
(‎Changed qualifier: translation status (P128): COMPLETED)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q22225)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
label / rulabel / ru
 
языковая помета
label / srlabel / sr
 
ознака регистра
label / gllabel / gl
 
marca de rexistro
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q22225 / rank
Normal rank
 
Property / occurs in # of LexBib BibItemsProperty / occurs in # of LexBib BibItems
67
71
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 71 / qualifier
 
source name: LexBib Nov 2021 stopterms
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 71 / qualifier
 
source name: LexBib en/es 07-2022
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 67 / qualifier
source name: LexBib Aug 2021
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 67 / qualifier
source name: LexBib Oct 2021
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 67 / qualifier
source name: LexBib Oct 2021 stopterms
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 67 / qualifier
source name: LexBib Nov 2021 stopterms
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems
70
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 70 / rank
Normal rank
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 70 / qualifier
source name: LexBib en/es 12-2021
 
Property / prefLabel translationProperty / prefLabel translation
Etiqueta de rexistro (Galician)
marca de rexistro (Galician)
Property / prefLabel translation: marca de rexistro (Galician) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: Etiqueta de rexistro (Galician) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
marca de rexistro (Galician)
 
Property / prefLabel translation: marca de rexistro (Galician) / rank
Normal rank
 
Property / prefLabel translation: marca de rexistro (Galician) / qualifier
 

Latest revision as of 20:28, 23 August 2023

a term
Language Label Description Also known as
English
register label
a term

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    KipTerm_RegisterLabel
    a label used to mark a feature of usage for a word or phrase, such as formality, style, or variation in place and time.
    71
    LexBib Nov 2021 stopterms
    LexBib en/es 07-2022
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    0 references
    marca de registre (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    register (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    málsniðsmerking (Icelandic)
    0 references
    etichetta di registro (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    kwalifikator stylistyczny (Polish)
    COMPLETED
    0 references
    erregistro-adierazle (Basque)
    COMPLETED
    0 references
    sprogbrugsmarkør (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    marca de rexistro (Galician)
    COMPLETED
    0 references
    registro pavadinimas; registro kategorija; registro kategorijos pavadinimas (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    ознака регистра (Serbian)
    COMPLETED
    0 references
    marca de registro (Spanish)
    COMPLETED
    0 references
    oznaka za registar (Montenegrin)
    COMPLETED
    0 references
    ένδειξη επιπέδου ύφους (Greek)
    0 references
    notă asupra registrului căruia un cuvânt îi aparține (formal, colocvial etc.) (Romanian)
    0 references
    языковая помета (Russian)
    COMPLETED
    0 references
    stilmarkør (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    clasă (Romanian)
    0 references