Bilingual Word Sketches: the translate Button (Q4252): Difference between revisions
From LexBib
(Created claim: LexBib fulltext PDF (P70): AIK4LTFY) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q259) |
||
(34 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
description / en | description / en | ||
Publication by Baisa et al. (2014) | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q259 / rank | |||
Property / LexBib Zotero item: VY32S4BJ / qualifier | |||
Property / LexBib Zotero item: VY32S4BJ / qualifier | |||
Property / LexBib Zotero item: VY32S4BJ / qualifier | |||
Property / LexBib fulltext PDF | |||
Property / LexBib fulltext PDF: AIK4LTFY / rank | |||
Property / event | |||
Property / event: Euralex 2014 / rank | |||
Normal rank | |||
Property / Elexifinder collection | |||
2 | |||
Property / Elexifinder collection: 2 / rank | |||
Normal rank | |||
Property / containing BibCollection | |||
Property / containing BibCollection: Proceedings of the 16th EURALEX International Congress / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: collocation / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: collocation / qualifier | |||
mention count: 14 | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: corpus / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: corpus / qualifier | |||
mention count: 17 | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: bilingual dictionary / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: bilingual dictionary / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: lemma / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: lemma / qualifier | |||
mention count: 11 | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: translation equivalent / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: translation equivalent / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: statistical machine translation / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: statistical machine translation / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: parallel corpus / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: parallel corpus / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: concordance / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: concordance / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: part of speech / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: part of speech / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: point / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: point / qualifier | |||
Latest revision as of 18:32, 23 August 2023
Publication by Baisa et al. (2014)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Bilingual Word Sketches: the translate Button |
Publication by Baisa et al. (2014) |
Statements
Vít Baisa
0 references
Miloš Jakubíček
Jakubíček
0 references
Adam Kilgarriff
Kilgarriff
0 references
Vojtěch Kovář
Vojtěch
0 references
Pavel Rychlý
Rychlý
0 references
505-513
0 references
Bilingual Word Sketches: the translate Button (English)
0 references
2014
0 references
2
0 references