Bilingual Word Sketches: the translate Button (Q4252): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added qualifier: family name source literal (P41): Baisa)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q259)
 
(66 intermediate revisions by the same user not shown)
description / endescription / en
 
Publication by Baisa et al. (2014)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q259 / rank
Normal rank
 
Property / author
 
Property / author: Miloš Jakubíček / rank
 
Normal rank
Property / author: Miloš Jakubíček / qualifier
 
Property / author: Miloš Jakubíček / qualifier
 
source literal: Miloš Jakubíček
Property / author: Miloš Jakubíček / qualifier
 
Property / author: Miloš Jakubíček / qualifier
 
Property / author
 
Property / author: Adam Kilgarriff / rank
 
Normal rank
Property / author: Adam Kilgarriff / qualifier
 
Property / author: Adam Kilgarriff / qualifier
 
source literal: Adam Kilgarriff
Property / author: Adam Kilgarriff / qualifier
 
Property / author: Adam Kilgarriff / qualifier
 
Property / author
 
Property / author: Vojtěch Kovář / rank
 
Normal rank
Property / author: Vojtěch Kovář / qualifier
 
Property / author: Vojtěch Kovář / qualifier
 
source literal: Vojtěch Kovář
Property / author: Vojtěch Kovář / qualifier
 
Property / author: Vojtěch Kovář / qualifier
 
Property / author
 
Property / author: Pavel Rychlý / rank
 
Normal rank
Property / author: Pavel Rychlý / qualifier
 
Property / author: Pavel Rychlý / qualifier
 
source literal: Pavel Rychlý
Property / author: Pavel Rychlý / qualifier
 
Property / author: Pavel Rychlý / qualifier
 
Property / LexBib Zotero item
 
Property / LexBib Zotero item: VY32S4BJ / rank
 
Normal rank
Property / LexBib Zotero item: VY32S4BJ / qualifier
 
Property / LexBib Zotero item: VY32S4BJ / qualifier
 
Property / LexBib Zotero item: VY32S4BJ / qualifier
 
Property / bibitem type
 
Property / bibitem type: conference paper / rank
 
Normal rank
Property / ISBN-13
 
Property / ISBN-13: 9788888906973 / rank
 
Normal rank
Property / publication language
 
Property / publication language: English / rank
 
Normal rank
Property / page(s)
 
505-513
Property / page(s): 505-513 / rank
 
Normal rank
Property / publisher
 
no value
Property / publisher: no value / rank
 
Normal rank
Property / publisher: no value / qualifier
 
source literal: EURAC research
Property / title
 
Bilingual Word Sketches: the translate Button (English)
Property / title: Bilingual Word Sketches: the translate Button (English) / rank
 
Normal rank
Property / distribution location
 
Property / distribution location: https://euralex.org/publications/bilingual-word-sketches-the-translate-button/ / rank
 
Normal rank
Property / publication date
 
2014
Timestamp+2014-01-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 2014 / rank
 
Normal rank
Property / first author location
 
Property / first author location: Brighton / rank
 
Normal rank
Property / event
 
Property / event: Euralex 2014 / rank
 
Normal rank
Property / Elexifinder collection
 
2
Property / Elexifinder collection: 2 / rank
 
Normal rank
Property / containing BibCollection
 
Property / containing BibCollection: Proceedings of the 16th EURALEX International Congress / rank
 
Normal rank
Property / contains term
 
Property / contains term: collocation / rank
 
Normal rank
Property / contains term: collocation / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: corpus / rank
 
Normal rank
Property / contains term: corpus / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: bilingual dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: bilingual dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: lemma / rank
 
Normal rank
Property / contains term: lemma / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: translation equivalent / rank
 
Normal rank
Property / contains term: translation equivalent / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: statistical machine translation / rank
 
Normal rank
Property / contains term: statistical machine translation / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: parallel corpus / rank
 
Normal rank
Property / contains term: parallel corpus / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: concordance / rank
 
Normal rank
Property / contains term: concordance / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: part of speech / rank
 
Normal rank
Property / contains term: part of speech / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: point / rank
 
Normal rank
Property / contains term: point / qualifier
 

Latest revision as of 18:32, 23 August 2023

Publication by Baisa et al. (2014)
Language Label Description Also known as
English
Bilingual Word Sketches: the translate Button
Publication by Baisa et al. (2014)

    Statements

    0 references
    0 references
    505-513
    0 references
    no value
    EURAC research
    0 references
    Bilingual Word Sketches: the translate Button (English)
    0 references
    2014
    0 references
    0 references
    2
    0 references