Synonymy in the Translation Equivalent Paradigms of a Standard Translation Dictionary (Q5257): Difference between revisions
From LexBib
(Added qualifier: mention count (P92): 2) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q2107) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q2107 / rank | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: polysemy indication / rank | |||
Property / contains term: polysemy indication / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: bilingual dictionary / rank | |||
Property / contains term: bilingual dictionary / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: point / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: point / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: letter / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: letter / qualifier | |||
Latest revision as of 18:40, 23 August 2023
Publication by Louw (1998)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Synonymy in the Translation Equivalent Paradigms of a Standard Translation Dictionary |
Publication by Louw (1998) |
Statements
4
0 references
Phillip Adriaan Louw
Phillip Adriaan
0 references
1
0 references
173-182
0 references
Synonymy in the Translation Equivalent Paradigms of a Standard Translation Dictionary (English)
0 references
8
0 references
1998
0 references