Section 2: The Malvern Seminartowards Translation Equivalence from a Corpus Linguistics Perspective (Q8438): Difference between revisions

From LexBib
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q2928)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q2928 / rank
Normal rank
 
Property / contains term
 
Property / contains term: preposition / rank
Normal rank
 
Property / contains term: preposition / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: gloss / rank
Normal rank
 
Property / contains term: gloss / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: definite article / rank
Normal rank
 
Property / contains term: definite article / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: translation / rank
Normal rank
 
Property / contains term: translation / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: corpus evidence / rank
Normal rank
 
Property / contains term: corpus evidence / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: idiom / rank
Normal rank
 
Property / contains term: idiom / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: proper noun / rank
Normal rank
 
Property / contains term: proper noun / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: transitive verb / rank
Normal rank
 
Property / contains term: transitive verb / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: Predicative / rank
Normal rank
 
Property / contains term: Predicative / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: intransitive verb / rank
Normal rank
 
Property / contains term: intransitive verb / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: point / rank
 
Normal rank
Property / contains term: point / qualifier
 

Latest revision as of 19:10, 23 August 2023

Publication by Tognini-Bonelli (1996)
Language Label Description Also known as
English
Section 2: The Malvern Seminartowards Translation Equivalence from a Corpus Linguistics Perspective
Publication by Tognini-Bonelli (1996)

    Statements

    0 references
    3
    0 references
    0 references
    0 references
    3
    0 references
    197-217
    0 references
    Section 2: The Malvern Seminartowards Translation Equivalence from a Corpus Linguistics Perspective (English)
    0 references
    9
    0 references
    1 September 1996
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references