Terminological Incongruency in Legal Dictionaries for Translation (Q9137): Difference between revisions
From LexBib
(Created claim: contains term (P96): bilingual dictionary (Q14384)) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q1301) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q1301 / rank | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: degree / rank | |||
Property / contains term: degree / qualifier | |||
Property / contains term: bilingual dictionary / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: dictionary entry / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: dictionary entry / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: connotation / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: connotation / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: point / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: point / qualifier | |||
Latest revision as of 19:00, 23 August 2023
Publication by Šarčević (1990)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Terminological Incongruency in Legal Dictionaries for Translation |
Publication by Šarčević (1990) |
Statements
2
0 references
Susan Šarčević
Šarčević
0 references
439-446
0 references
Terminological Incongruency in Legal Dictionaries for Translation (English)
0 references
1990
0 references