Translating medical terminology and bilingual terminography (Q12865): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created a new Item)
 
(‎Added qualifier: mention count (P92): 1)
 
(165 intermediate revisions by the same user not shown)
description / endescription / en
 
Publication by Peters, Qian & Ding (2018)
Property / instance of
 
Property / instance of: BibItem / rank
 
Normal rank
Property / LexBib Zotero item
 
Property / LexBib Zotero item: WF7CFXB3 / rank
 
Normal rank
Property / LexBib Zotero item: WF7CFXB3 / qualifier
 
Property / LexBib Zotero item: WF7CFXB3 / qualifier
 
Property / LexBib Zotero item: WF7CFXB3 / qualifier
 
Property / Elexifinder collection
 
9
Property / Elexifinder collection: 9 / rank
 
Normal rank
Property / publication language
 
Property / publication language: English / rank
 
Normal rank
Property / author
 
Property / author: Pam Peters / rank
 
Normal rank
Property / author: Pam Peters / qualifier
 
Property / author: Pam Peters / qualifier
 
source literal: Pam Peters
Property / author: Pam Peters / qualifier
 
Property / author: Pam Peters / qualifier
 
Property / author
 
Property / author: Yan Qian / rank
 
Normal rank
Property / author: Yan Qian / qualifier
 
Property / author: Yan Qian / qualifier
 
source literal: Yan Qian
Property / author: Yan Qian / qualifier
 
Property / author: Yan Qian / qualifier
 
Property / author
 
Property / author: Jun Ding / rank
 
Normal rank
Property / author: Jun Ding / qualifier
 
Property / author: Jun Ding / qualifier
 
source literal: Jun Ding
Property / author: Jun Ding / qualifier
 
Property / author: Jun Ding / qualifier
 
Property / bibitem type
 
Property / bibitem type: journal article / rank
 
Normal rank
Property / DOI
 
Property / DOI: 10.1007/s40607-018-0037-y / rank
 
Normal rank
Property / ISSN
 
Property / ISSN: 2197-4306 / rank
 
Normal rank
Property / issue
 
2
Property / issue: 2 / rank
 
Normal rank
Property / page(s)
 
99-113
Property / page(s): 99-113 / rank
 
Normal rank
Property / title
 
Translating medical terminology and bilingual terminography (English)
Property / title: Translating medical terminology and bilingual terminography (English) / rank
 
Normal rank
Property / distribution location
 
Property / distribution location: https://doi.org/10.1007/s40607-018-0037-y / rank
 
Normal rank
Property / volume
 
3
Property / volume: 3 / rank
 
Normal rank
Property / publication date
 
1 April 2018
Timestamp+2018-04-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / publication date: 1 April 2018 / rank
 
Normal rank
Property / first author location
 
Property / first author location: Sydney / rank
 
Normal rank
Property / containing BibCollection
 
Property / containing BibCollection: Lexicography Asialex 3/2 (2018) / rank
 
Normal rank
Property / contains term
 
Property / contains term: terminology / rank
 
Normal rank
Property / contains term: terminology / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: compound word / rank
 
Normal rank
Property / contains term: compound word / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: compound / rank
 
Normal rank
Property / contains term: compound / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: noun / rank
 
Normal rank
Property / contains term: noun / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: verb / rank
 
Normal rank
Property / contains term: verb / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: denotation / rank
 
Normal rank
Property / contains term: denotation / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: connotation / rank
 
Normal rank
Property / contains term: connotation / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: translation equivalent / rank
 
Normal rank
Property / contains term: translation equivalent / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: adjective / rank
 
Normal rank
Property / contains term: adjective / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: word / rank
 
Normal rank
Property / contains term: word / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: bilingual / rank
 
Normal rank
Property / contains term: bilingual / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: semantic / rank
 
Normal rank
Property / contains term: semantic / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: meaning / rank
 
Normal rank
Property / contains term: meaning / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: terminography / rank
 
Normal rank
Property / contains term: terminography / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: language / rank
 
Normal rank
Property / contains term: language / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: superordinate / rank
 
Normal rank
Property / contains term: superordinate / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: loanword / rank
 
Normal rank
Property / contains term: loanword / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: phonetic / rank
 
Normal rank
Property / contains term: phonetic / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: sense / rank
 
Normal rank
Property / contains term: sense / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: polysemy / rank
 
Normal rank
Property / contains term: polysemy / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: polysemous / rank
 
Normal rank
Property / contains term: polysemous / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: calque / rank
 
Normal rank
Property / contains term: calque / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: grammar / rank
 
Normal rank
Property / contains term: grammar / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: phrase / rank
 
Normal rank
Property / contains term: phrase / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: component / rank
 
Normal rank
Property / contains term: component / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: negative / rank
 
Normal rank
Property / contains term: negative / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: letter / rank
 
Normal rank
Property / contains term: letter / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: corpus / rank
 
Normal rank
Property / contains term: corpus / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: morphological / rank
 
Normal rank
Property / contains term: morphological / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: definition / rank
 
Normal rank
Property / contains term: definition / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: bilingual dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: bilingual dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: machine translation / rank
 
Normal rank
Property / contains term: machine translation / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: test / rank
 
Normal rank
Property / contains term: test / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: language and linguistics / rank
 
Normal rank
Property / contains term: language and linguistics / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: linguistics / rank
 
Normal rank
Property / contains term: linguistics / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: part of speech / rank
 
Normal rank
Property / contains term
 
Property / contains term: multilingual / rank
 
Normal rank
Property / contains term: multilingual / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: glossary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: glossary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: verbal / rank
 
Normal rank
Property / contains term: verbal / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: lexical / rank
 
Normal rank
Property / contains term: lexical / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: multi-word lexical unit / rank
 
Normal rank
Property / contains term: multi-word lexical unit / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: adjectival / rank
 
Normal rank
Property / contains term: adjectival / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: suffix / rank
 
Normal rank
Property / contains term: suffix / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: adverb / rank
 
Normal rank
Property / contains term: adverb / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: vowel / rank
 
Normal rank
Property / contains term: vowel / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: trade name / rank
 
Normal rank
Property / contains term: trade name / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: etymology / rank
 
Normal rank
Property / contains term: etymology / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: specialized dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: specialized dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: source language / rank
 
Normal rank
Property / contains term: source language / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: neologism / rank
 
Normal rank
Property / contains term: neologism / qualifier
 
Property / access location
 
Property / access location: https://doi.org/10.1007/s40607-018-0037-y / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 00:25, 5 March 2024

Publication by Peters, Qian & Ding (2018)
Language Label Description Also known as
English
Translating medical terminology and bilingual terminography
Publication by Peters, Qian & Ding (2018)

    Statements

    0 references
    9
    0 references
    0 references
    2
    0 references
    99-113
    0 references
    Translating medical terminology and bilingual terminography (English)
    0 references
    3
    0 references
    1 April 2018
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references