A tale of two halves: writing a bilingual dictionary for students of English (Q8352): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added qualifier: mention count (P92): 10)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q1128)
 
(37 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q1128 / rank
Normal rank
 
Property / contains term
 
Property / contains term: learners’ dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: learners’ dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: verb / rank
 
Normal rank
Property / contains term: verb / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: compound word / rank
 
Normal rank
Property / contains term: compound word / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: compound / rank
 
Normal rank
Property / contains term: compound / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: noun / rank
 
Normal rank
Property / contains term: noun / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: idiom / rank
 
Normal rank
Property / contains term: idiom / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: transitive verb / rank
 
Normal rank
Property / contains term: transitive verb / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: intransitive verb / rank
 
Normal rank
Property / contains term: intransitive verb / qualifier
 

Latest revision as of 19:09, 23 August 2023

Publication by Deuter (2004)
Language Label Description Also known as
English
A tale of two halves: writing a bilingual dictionary for students of English
Publication by Deuter (2004)

    Statements

    0 references
    2
    0 references
    0 references
    245-254
    0 references
    no value
    Université de Bretagne Sud
    0 references
    A tale of two halves: writing a bilingual dictionary for students of English (English)
    0 references
    2004
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references