Yesterday’s Idioms Today: A Corpus Linguistic Analysis of Bible Idioms (Q4326): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created claim: contains term (P96): corpus (Q14939))
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q430)
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q430 / rank
Normal rank
 
Property / contains term: corpus / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: figurative / rank
 
Normal rank
Property / contains term: figurative / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: phrase / rank
 
Normal rank
Property / contains term: phrase / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: lexical unit / rank
 
Normal rank
Property / contains term: lexical unit / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: verb / rank
 
Normal rank
Property / contains term: verb / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: noun / rank
 
Normal rank
Property / contains term: noun / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: syntactic parsing / rank
 
Normal rank
Property / contains term: syntactic parsing / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: point / rank
 
Normal rank
Property / contains term: point / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: suspension points / rank
 
Normal rank
Property / contains term: suspension points / qualifier
 

Latest revision as of 18:33, 23 August 2023

Publication by Pinnavaia (2012)
Language Label Description Also known as
English
Yesterday’s Idioms Today: A Corpus Linguistic Analysis of Bible Idioms
Publication by Pinnavaia (2012)

    Statements

    0 references
    0 references
    701-714
    0 references
    no value
    Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo
    0 references
    Yesterday’s Idioms Today: A Corpus Linguistic Analysis of Bible Idioms (English)
    0 references
    2012
    0 references
    0 references
    2
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references