The Usage of Field Labels in English-Spanish Bilingual e-Dictionaries from the Perspective of Translators (Q6875): Difference between revisions
From LexBib
(Added qualifier: mention count (P92): 4) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q1882) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q1882 / rank | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: lemma / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: lemma / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: typography / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: typography / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: letter / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: letter / qualifier | |||
Latest revision as of 18:45, 23 August 2023
Publication by Ortego (2011)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | The Usage of Field Labels in English-Spanish Bilingual e-Dictionaries from the Perspective of Translators |
Publication by Ortego (2011) |
Statements
209-214
0 references
The Usage of Field Labels in English-Spanish Bilingual e-Dictionaries from the Perspective of Translators (English)
0 references
2011
0 references
1
0 references
María Teresa Ortego
María Teresa
Ortego
0 references