locative case (Q15078): Difference between revisions
From LexBib
(Changed [es] label: caso locativo) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q23646) |
||
(38 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / gl | label / gl | ||
locativo | caso locativo | ||
aliases / es / 0 | aliases / es / 0 | ||
locativo | |||
aliases / gl / 0 | aliases / gl / 0 | ||
locativo | |||
aliases / ru / 0 | aliases / ru / 0 | ||
локатив | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q23646 / rank | |||
Property / skos:definition | |||
Property / skos:definition: Category of case that denotes that the referent of the noun it marks is a location. / rank | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems | Property / occurs in # of LexBib BibItems | ||
26 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 26 / qualifier | |||
source name: LexBib Nov 2021 stopterms | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 26 / qualifier | |||
source name: LexBib en/es 07-2022 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 6 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 6 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 6 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 6 / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
caso locativo (Galician) | |||
Property / prefLabel translation: caso locativo (Galician) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: Caso locativo (Galician) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
lokativ (Croatian) | |||
Property / prefLabel translation: lokativ (Croatian) / qualifier | |||
translation status: TO CHECK | |||
Property / prefLabel translation: Lokativ (Croatian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation: местный падеж (Russian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: местный падеж (Russian) / qualifier | |||
Property / skos:definition | |||
(adj./n.) In languages which express grammatical relationships by means of inflections, this term refers to the form taken by a noun phrase (often a single noun or pronoun), when it typically expresses the idea of location of an entity or action. Structures which express locational meaning may also be referred to as locative, e.g. in 'The woman was standing at a bus stop', 'at a bus stop' could be called a locative phrase. [Crystal 2008: 288] | |||
Property / skos:definition: (adj./n.) In languages which express grammatical relationships by means of inflections, this term refers to the form taken by a noun phrase (often a single noun or pronoun), when it typically expresses the idea of location of an entity or action. Structures which express locational meaning may also be referred to as locative, e.g. in 'The woman was standing at a bus stop', 'at a bus stop' could be called a locative phrase. [Crystal 2008: 288] / rank | |||
Normal rank | |||
Property / skos:definition: (adj./n.) In languages which express grammatical relationships by means of inflections, this term refers to the form taken by a noun phrase (often a single noun or pronoun), when it typically expresses the idea of location of an entity or action. Structures which express locational meaning may also be referred to as locative, e.g. in 'The woman was standing at a bus stop', 'at a bus stop' could be called a locative phrase. [Crystal 2008: 288] / reference | |||
Property / prefLabel translation | |||
padež lokativ (Montenegrin) | |||
Property / prefLabel translation: padež lokativ (Montenegrin) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: padež lokativ (Montenegrin) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
lokativ (Montenegrin) | |||
Property / altLabel translation: lokativ (Montenegrin) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: lokativ (Montenegrin) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
locativo (Galician) | |||
Property / altLabel translation: locativo (Galician) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: locativo (Galician) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
локатив (Russian) | |||
Property / altLabel translation: локатив (Russian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: локатив (Russian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / member of collection | |||
Property / member of collection: GOLD SKOS version / rank | |||
Normal rank | |||
Property / member of collection: GOLD SKOS version / reference | |||
Latest revision as of 20:24, 23 August 2023
a term
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | locative case |
a term |
Statements
(adj./n.) In languages which express grammatical relationships by means of inflections, this term refers to the form taken by a noun phrase (often a single noun or pronoun), when it typically expresses the idea of location of an entity or action. Structures which express locational meaning may also be referred to as locative, e.g. in 'The woman was standing at a bus stop', 'at a bus stop' could be called a locative phrase. [Crystal 2008: 288]
21 August 2021
0 references