simple past tense (Q15042): Difference between revisions
From LexBib
(Added qualifier: translation status (P128): TO CHECK) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q23610) |
||
(53 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
label / es | label / es | ||
pasado simple | pasado simple | ||
label / sr | label / sr | ||
просто прошло време | |||
label / ru | label / ru | ||
простое прошедшее время | |||
label / hu | label / hu | ||
egyszerű múlt idő | |||
label / da | label / da | ||
præteritum | |||
label / gl | label / gl | ||
pretérito perfecto simple | |||
aliases / da / 0 | aliases / da / 0 | ||
simpel datid | |||
aliases / da / 1 | aliases / da / 1 | ||
imperfektum | |||
aliases / es / 0 | aliases / es / 0 | ||
pretérito simple | |||
aliases / gl / 0 | aliases / gl / 0 | ||
pretérito indefinido | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q23610 / rank | |||
Property / skos:definition | |||
Property / skos:definition: The anterior temporal relation may obtain either in 'simple' or 'perfect' contexts. Modelling of this distinction originates from [Reichenbach 1947], who suggested using a third point in time, 'reference point', to capture all possible tense distinctions. In all 'simple' temporal relations, the reference point coincides with the location of the event spoken about. / rank | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems | Property / occurs in # of LexBib BibItems | ||
20 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 20 / qualifier | |||
source name: LexBib Oct 2021 stopterms | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 20 / qualifier | |||
source name: LexBib en/es 07-2022 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 19 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 19 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 19 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 20 / rank | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 20 / qualifier | |||
Property / prefLabel translation: præteritum (Danish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: præteritum (Danish) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
egyszerű múlt idő (Hungarian) | |||
Property / prefLabel translation: egyszerű múlt idő (Hungarian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: simple past (Hungarian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
простое прошедшее время (Russian) | |||
Property / prefLabel translation: простое прошедшее время (Russian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: Past simple (Russian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
pasado simple (Spanish) | |||
Property / prefLabel translation: pasado simple (Spanish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: Pasado simple (Spanish) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation: просто прошло време (Serbian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: просто прошло време (Serbian) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: imperfektum (Danish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation: imperfektum (Danish) / qualifier | |||
Property / skos:definition | |||
The anterior temporal relation may obtain either in "simple" or "perfect" contexts. Modelling of this distinction originates from [Reichenbach 1947], who suggested using a third point in time, "reference point", to capture all possible tense distinctions. In all "simple" temporal relations, the reference point coincides with the location of the event spoken about. | |||
Property / skos:definition: The anterior temporal relation may obtain either in "simple" or "perfect" contexts. Modelling of this distinction originates from [Reichenbach 1947], who suggested using a third point in time, "reference point", to capture all possible tense distinctions. In all "simple" temporal relations, the reference point coincides with the location of the event spoken about. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / skos:definition: The anterior temporal relation may obtain either in "simple" or "perfect" contexts. Modelling of this distinction originates from [Reichenbach 1947], who suggested using a third point in time, "reference point", to capture all possible tense distinctions. In all "simple" temporal relations, the reference point coincides with the location of the event spoken about. / reference | |||
Property / prefLabel translation | |||
preteritum (Swedish) | |||
Property / prefLabel translation: preteritum (Swedish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: preteritum (Swedish) / qualifier | |||
translation status: AUTOMATIC | |||
Property / prefLabel translation | |||
Prošlo prosto vrijeme (Montenegrin) | |||
Property / prefLabel translation: Prošlo prosto vrijeme (Montenegrin) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: Prošlo prosto vrijeme (Montenegrin) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
pretérito perfecto simple (Galician) | |||
Property / prefLabel translation: pretérito perfecto simple (Galician) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: pretérito perfecto simple (Galician) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
enkla förflutna (Swedish) | |||
Property / altLabel translation: enkla förflutna (Swedish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: enkla förflutna (Swedish) / qualifier | |||
translation status: AUTOMATIC | |||
Property / altLabel translation | |||
simpel datid (Danish) | |||
Property / altLabel translation: simpel datid (Danish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: simpel datid (Danish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
pretérito simple (Spanish) | |||
Property / altLabel translation: pretérito simple (Spanish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: pretérito simple (Spanish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
pretérito indefinido (Galician) | |||
Property / altLabel translation: pretérito indefinido (Galician) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: pretérito indefinido (Galician) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / member of collection | |||
Property / member of collection: GOLD SKOS version / rank | |||
Normal rank | |||
Property / member of collection: GOLD SKOS version / reference | |||
Latest revision as of 20:24, 23 August 2023
a term
- simple past
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | simple past tense |
a term |
|
Statements
The anterior temporal relation may obtain either in "simple" or "perfect" contexts. Modelling of this distinction originates from [Reichenbach 1947], who suggested using a third point in time, "reference point", to capture all possible tense distinctions. In all "simple" temporal relations, the reference point coincides with the location of the event spoken about.
21 August 2021
0 references