usage (Q14347): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added reference to claim: skos:definition (P80): manner in which a language is actually used, e.g., regionalisms, colloquialism, jargon, etc., and as opposed to formal models or prescriptive ideals)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q22268)
 
(58 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / eslabel / es
uso del lenguaje
nota de uso
label / rolabel / ro
 
uz
label / srlabel / sr
 
употреба
aliases / ro / 0aliases / ro / 0
 
utilizare
aliases / da / 0aliases / da / 0
 
brug
aliases / hu / 0aliases / hu / 0
 
használat
aliases / sr / 0aliases / sr / 0
 
употреба језика
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q22268 / rank
Normal rank
 
Property / skos:definition: the manner in which lexical units are used syntactically and semantically according to time, space or circumstance in a language or by a part of society. Usage information is collected and presented in a dictionary often by descriptive labels or usage notes and/or by giving example sentences. / qualifier
LexBib v1 legacy ID: http://lexbib.org/terms#KipTerm_Usage
 
Property / skos:definition: manner in which a language is actually used, e.g., regionalisms, colloquialism, jargon, etc., and as opposed to formal models or prescriptive ideals / qualifier
 
Property / prefLabel translationProperty / prefLabel translation
ús del llenguatge (Catalan)
ús de la llengua (Catalan)
Property / prefLabel translation: ús de la llengua (Catalan) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: ús del llenguatge (Catalan) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: sprogbrug (Danish) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: sprogbrug (Danish) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: Sprachgebrauch (German) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: Sprachgebrauch (German) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: χρήση (Greek) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: χρήση (Greek) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: jezična uporaba (Croatian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: jezična uporaba (Croatian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: nyelvhasználat (Hungarian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: nyelvhasználat (Hungarian) / qualifier
 
Property / prefLabel translationProperty / prefLabel translation
Málvenja (Icelandic)
notkun (Icelandic)
Property / prefLabel translation: notkun (Icelandic) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: Málvenja (Icelandic) / qualifier
 
Property / prefLabel translationProperty / prefLabel translation
naudojimo (Lithuanian)
vartojimas (Lithuanian)
Property / prefLabel translation: vartojimas (Lithuanian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: naudojimo (Lithuanian) / qualifier
 
Property / prefLabel translationProperty / prefLabel translation
praktyka językowa (Polish)
uzus (Polish)
Property / prefLabel translation: uzus (Polish) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: praktyka językowa (Polish) / qualifier
 
Property / prefLabel translationProperty / prefLabel translation
utilizare (Romanian)
uz (Romanian)
Property / prefLabel translation: uz (Romanian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: utilizare (Romanian) / qualifier
 
Property / prefLabel translationProperty / prefLabel translation
uso (Spanish)
nota de uso (Spanish)
Property / prefLabel translation: nota de uso (Spanish) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: uso (Spanish) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
ús de la llengua (Catalan)
 
Property / prefLabel translation: ús de la llengua (Catalan) / rank
Normal rank
 
Property / prefLabel translation: ús de la llengua (Catalan) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
notkun (Icelandic)
 
Property / prefLabel translation: notkun (Icelandic) / rank
Normal rank
 
Property / prefLabel translation: notkun (Icelandic) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
vartojimas (Lithuanian)
 
Property / prefLabel translation: vartojimas (Lithuanian) / rank
Normal rank
 
Property / prefLabel translation: vartojimas (Lithuanian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
uzus (Polish)
 
Property / prefLabel translation: uzus (Polish) / rank
Normal rank
 
Property / prefLabel translation: uzus (Polish) / qualifier
 
Property / altLabel translation: brug (Danish) / qualifier
 
Property / altLabel translation: brug (Danish) / qualifier
 
Property / altLabel translation: használat (Hungarian) / qualifier
 
Property / altLabel translation: használat (Hungarian) / qualifier
 
Property / skos:closeMatch
 
Property / skos:closeMatch: usage information / rank
Normal rank
 
Property / prefLabel translation
 
употреба (Serbian)
Property / prefLabel translation: употреба (Serbian) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: употреба (Serbian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
upotreba (Montenegrin)
Property / prefLabel translation: upotreba (Montenegrin) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: upotreba (Montenegrin) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
uso (Galician)
Property / prefLabel translation: uso (Galician) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: uso (Galician) / qualifier
 
Property / altLabel translation
 
utilizare (Romanian)
Property / altLabel translation: utilizare (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / altLabel translation: utilizare (Romanian) / qualifier
 
Property / altLabel translation
 
Gebrauch (German)
Property / altLabel translation: Gebrauch (German) / rank
 
Normal rank
Property / altLabel translation: Gebrauch (German) / qualifier
 
Property / altLabel translation
 
употреба језика (Serbian)
Property / altLabel translation: употреба језика (Serbian) / rank
 
Normal rank
Property / altLabel translation: употреба језика (Serbian) / qualifier
 
Property / skos:related
 
Property / skos:related: usage information / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 20:22, 23 August 2023

a term
  • language usage
Language Label Description Also known as
English
usage
a term
  • language usage

Statements

0 references
the manner in which lexical units are used syntactically and semantically according to time, space or circumstance in a language or by a part of society. Usage information is collected and presented in a dictionary often by descriptive labels or usage notes and/or by giving example sentences.
manner in which a language is actually used, e.g., regionalisms, colloquialism, jargon, etc., and as opposed to formal models or prescriptive ideals
2594
LexBib Aug 2021
LexBib Oct 2021
0 references
169
LexBib Oct 2021 stopterms
0 references
21 August 2021
0 references
ús de la llengua (Catalan)
COMPLETED
0 references
použití (Czech)
AUTOMATIC
0 references
sprogbrug (Danish)
COMPLETED
0 references
Sprachgebrauch (German)
0 references
χρήση (Greek)
COMPLETED
0 references
kasutus (Estonian)
COMPLETED
0 references
kielenkäyttö (Finnish)
AUTOMATIC
0 references
usage linguistique (French)
AUTOMATIC
0 references
úsáid (Irish)
AUTOMATIC
0 references
שימוש (Hebrew)
AUTOMATIC
0 references
jezična uporaba (Croatian)
0 references
nyelvhasználat (Hungarian)
COMPLETED
0 references
notkun (Icelandic)
0 references
utilizzo (Italian)
COMPLETED
0 references
vartojimas (Lithuanian)
COMPLETED
0 references
l-użu (Maltese)
AUTOMATIC
0 references
gebruik (Dutch)
AUTOMATIC
0 references
bruk (Norwegian Bokmål)
AUTOMATIC
0 references
uzus (Polish)
COMPLETED
0 references
emprego (Portuguese)
AUTOMATIC
0 references
uz (Romanian)
COMPLETED
0 references
словоупотребление (Russian)
AUTOMATIC
0 references
Používanie jazyka (Slovak)
AUTOMATIC
0 references
uporaba (Slovenian)
AUTOMATIC
0 references
nota de uso (Spanish)
COMPLETED
0 references
përdorimit (Albanian)
AUTOMATIC
0 references
språkbruk (Swedish)
AUTOMATIC
0 references
використання (Ukrainian)
AUTOMATIC
0 references
erabilpen (Basque)
COMPLETED
0 references
употреба (Serbian)
COMPLETED
0 references
upotreba (Montenegrin)
COMPLETED
0 references
uso (Galician)
COMPLETED
0 references
ús (Catalan)
AUTOMATIC
0 references
ús del llenguatge (Catalan)
AUTOMATIC
0 references
brug (Danish)
COMPLETED
0 references
nutzung (German)
AUTOMATIC
0 references
kasutamine (Estonian)
COMPLETED
0 references
käyttö (Finnish)
AUTOMATIC
0 references
utilisation (French)
AUTOMATIC
0 references
usage linguistique (French)
AUTOMATIC
0 references
jezična uporaba (Croatian)
AUTOMATIC
0 references
használat (Hungarian)
COMPLETED
0 references
notkun (Icelandic)
AUTOMATIC
0 references
pratica linguistica (Italian)
AUTOMATIC
0 references
praktyka językowa (Polish)
AUTOMATIC
0 references
uso (Portuguese)
AUTOMATIC
0 references
použitie (Slovak)
AUTOMATIC
0 references
používanie jazyka (Slovak)
AUTOMATIC
0 references
uso del lenguaje (Spanish)
AUTOMATIC
0 references
användning (Swedish)
AUTOMATIC
0 references
llengua en ús (Catalan)
COMPLETED
0 references
mostres de llengua en ús (Catalan)
COMPLETED
0 references
uso (Italian)
COMPLETED
0 references
użycie (Polish)
COMPLETED
0 references
utilizare (Romanian)
COMPLETED
0 references
Gebrauch (German)
0 references
употреба језика (Serbian)
COMPLETED
0 references