usage label (Q14995): Difference between revisions
From LexBib
(Created claim: prefLabel translation (P129): marca d'ús) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q22269) |
||
(84 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / ca | label / ca | ||
marca d'ús | |||
label / is | label / is | ||
stílmerking | |||
label / it | label / it | ||
etichetta di uso | |||
label / eu | label / eu | ||
erabilpenaren adierazle | |||
label / lt | label / lt | ||
vartosenos pažyma | |||
label / ro | label / ro | ||
etichetă | |||
label / da | label / da | ||
sprogbrugsmarkør | |||
label / es | label / es | ||
marca de uso | |||
label / sr | label / sr | ||
квалификатор употребе | |||
label / gl | label / gl | ||
marca de uso | |||
aliases / is / 0 | aliases / is / 0 | ||
málsniðsmerking | |||
aliases / es / 0 | aliases / es / 0 | ||
etiqueta de uso | |||
aliases / sr / 0 | aliases / sr / 0 | ||
ознака употребе | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q22269 / rank | |||
Property / skos:broader | Property / skos:broader | ||
Property / LexBib v1 legacy ID: KipTerm_UsageLabel / reference | |||
Property / skos:definition: the marking of a word, phrase or sense for a syntactic or semantic restriction; the marking of a word or phrase as typical or appropriate in a particular context or language variety. / qualifier | |||
Property / skos:definition: the marking of a word, phrase or sense for a syntactic or semantic restriction; the marking of a word or phrase as typical or appropriate in a particular context or language variety. / reference | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems | Property / occurs in # of LexBib BibItems | ||
288 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 288 / qualifier | |||
source name: LexBib Nov 2021 stopterms | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 288 / qualifier | |||
source name: LexBib en/es 07-2022 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 250 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 250 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 250 / qualifier | |||
Property / prefLabel translation: marca d'ús (Catalan) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
stílmerking (Icelandic) | |||
Property / prefLabel translation: stílmerking (Icelandic) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: stílmerking (Icelandic) / qualifier | |||
translation status: COMPLETE | |||
Property / prefLabel translation | |||
etichetta di uso (Italian) | |||
Property / prefLabel translation: etichetta di uso (Italian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: etichetta di uso (Italian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
erabilpenaren adierazle (Basque) | |||
Property / prefLabel translation: erabilpenaren adierazle (Basque) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: erabilpenaren adierazle (Basque) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
vartosenos pažyma (Lithuanian) | |||
Property / prefLabel translation: vartosenos pažyma (Lithuanian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: vartosenos pažyma (Lithuanian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
etichetă (Romanian) | |||
Property / prefLabel translation: etichetă (Romanian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: etichetă (Romanian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
sprogbrugsmarkør (Danish) | |||
Property / prefLabel translation: sprogbrugsmarkør (Danish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: sprogbrugsmarkør (Danish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
kwalifikator zakresowy (Polish) | |||
Property / prefLabel translation: kwalifikator zakresowy (Polish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: kwalifikator zakresowy (Polish) / qualifier | |||
translation status: TO CHECK | |||
Property / prefLabel translation | |||
квалификатор употребе (Serbian) | |||
Property / prefLabel translation: квалификатор употребе (Serbian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: квалификатор употребе (Serbian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
marca de uso (Spanish) | |||
Property / prefLabel translation: marca de uso (Spanish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: marca de uso (Spanish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
oznaka upotrebe (Montenegrin) | |||
Property / prefLabel translation: oznaka upotrebe (Montenegrin) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: oznaka upotrebe (Montenegrin) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
uporabna odrednica (Croatian) | |||
Property / prefLabel translation: uporabna odrednica (Croatian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: uporabna odrednica (Croatian) / qualifier | |||
translation status: TO CHECK | |||
Property / prefLabel translation | |||
ένδειξη χρήσης (Greek) | |||
Property / prefLabel translation: ένδειξη χρήσης (Greek) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: ένδειξη χρήσης (Greek) / qualifier | |||
translation status: TO CHECK | |||
Property / prefLabel translation | |||
marca de uso (Galician) | |||
Property / prefLabel translation: marca de uso (Galician) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: marca de uso (Galician) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
málsniðsmerking (Icelandic) | |||
Property / altLabel translation: málsniðsmerking (Icelandic) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: málsniðsmerking (Icelandic) / qualifier | |||
translation status: COMPLETE | |||
Property / altLabel translation | |||
kwalifikator określający zakres użycia (Polish) | |||
Property / altLabel translation: kwalifikator określający zakres użycia (Polish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: kwalifikator określający zakres użycia (Polish) / qualifier | |||
translation status: TO CHECK | |||
Property / altLabel translation | |||
квалификатор употребе (Serbian) | |||
Property / altLabel translation: квалификатор употребе (Serbian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: квалификатор употребе (Serbian) / qualifier | |||
translation status: TO CHECK | |||
Property / altLabel translation | |||
употребна етикета (Serbian) | |||
Property / altLabel translation: употребна етикета (Serbian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: употребна етикета (Serbian) / qualifier | |||
translation status: TO CHECK | |||
Property / altLabel translation | |||
etiqueta de uso (Spanish) | |||
Property / altLabel translation: etiqueta de uso (Spanish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: etiqueta de uso (Spanish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
ознака употребе (Serbian) | |||
Property / altLabel translation: ознака употребе (Serbian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: ознака употребе (Serbian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / LexMeta OWL equivalent | |||
Property / LexMeta OWL equivalent: http://w3id.org/meta-share/lexmeta/usageLabel / rank | |||
Normal rank | |||
Property / LexMeta OWL equivalent: http://w3id.org/meta-share/lexmeta/usageLabel / qualifier | |||
Property / skos:inScheme | |||
Property / skos:inScheme: Microstructure Feature / rank | |||
Normal rank |
Latest revision as of 20:23, 23 August 2023
a term
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | usage label |
a term |
Statements
the marking of a word, phrase or sense for a syntactic or semantic restriction; the marking of a word or phrase as typical or appropriate in a particular context or language variety.
1 reference
21 August 2021
0 references