Contrastive Idiom Analysis: Russian and German Idioms in Theory and in the Bilingual Dictionary (Q5568): Difference between revisions

From LexBib
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q2642)
 
(43 intermediate revisions by the same user not shown)
description / endescription / en
 
Publication by Dobrovolskij (2000)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q2642 / rank
Normal rank
 
Property / author: Dmitrij Dobrovolskij / qualifier
 
Property / author: Dmitrij Dobrovolskij / qualifier
 
source literal: Dmitrij Dobrovol'skij
Property / author: Dmitrij Dobrovolskij / qualifier
 
Property / author: Dmitrij Dobrovolskij / qualifier
 
Property / bibitem type
 
Property / bibitem type: journal article / rank
 
Normal rank
Property / DOI
 
Property / DOI: 10.1093/ijl/13.3.169 / rank
 
Normal rank
Property / ISSN
 
Property / ISSN: 0950-3846 / rank
 
Normal rank
Property / issue
 
3
Property / issue: 3 / rank
 
Normal rank
Property / page(s)
 
169-186
Property / page(s): 169-186 / rank
 
Normal rank
Property / title
 
Contrastive Idiom Analysis: Russian and German Idioms in Theory and in the Bilingual Dictionary (English)
Property / title: Contrastive Idiom Analysis: Russian and German Idioms in Theory and in the Bilingual Dictionary (English) / rank
 
Normal rank
Property / distribution location
 
Property / distribution location: https://academic.oup.com/ijl/article/13/3/169/940163 / rank
 
Normal rank
Property / volume
 
13
Property / volume: 13 / rank
 
Normal rank
Property / publication date
 
1 September 2000
Timestamp+2000-09-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / publication date: 1 September 2000 / rank
 
Normal rank
Property / first author location
 
Property / first author location: Moscow / rank
 
Normal rank
Property / containing BibCollection
 
Property / containing BibCollection: IJL 13/3 (2000) / rank
 
Normal rank
Property / contains term
 
Property / contains term: idiom / rank
 
Normal rank
Property / contains term: idiom / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: translation equivalent / rank
 
Normal rank
Property / contains term: translation equivalent / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: noun / rank
 
Normal rank
Property / contains term: noun / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: lexical unit / rank
 
Normal rank
Property / contains term: lexical unit / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: equivalence / rank
 
Normal rank
Property / contains term: equivalence / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: bilingual dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: bilingual dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: corpus / rank
 
Normal rank
Property / contains term: corpus / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: idioms dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: idioms dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: point / rank
 
Normal rank
Property / contains term: point / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: symbol / rank
 
Normal rank
Property / contains term: symbol / qualifier
 

Latest revision as of 18:33, 23 August 2023

Publication by Dobrovolskij (2000)
Language Label Description Also known as
English
Contrastive Idiom Analysis: Russian and German Idioms in Theory and in the Bilingual Dictionary
Publication by Dobrovolskij (2000)

    Statements

    0 references
    3
    0 references
    0 references
    0 references
    3
    0 references
    169-186
    0 references
    Contrastive Idiom Analysis: Russian and German Idioms in Theory and in the Bilingual Dictionary (English)
    0 references
    13
    0 references
    1 September 2000
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references