Using a bilingual dictionary to create semantic networks (Q8389): Difference between revisions

From LexBib
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q2897)
 
(101 intermediate revisions by the same user not shown)
description / endescription / en
 
Publication by Fontenelle (1997)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q2897 / rank
Normal rank
 
Property / author
 
Property / author: Thierry Fontenelle / rank
 
Normal rank
Property / author: Thierry Fontenelle / qualifier
 
Property / author: Thierry Fontenelle / qualifier
 
source literal: Thierry Fontenelle
Property / author: Thierry Fontenelle / qualifier
 
Property / author: Thierry Fontenelle / qualifier
 
Property / bibitem type
 
Property / bibitem type: journal article / rank
 
Normal rank
Property / DOI
 
Property / DOI: 10.1093/ijl/10.4.275 / rank
 
Normal rank
Property / ISSN
 
Property / ISSN: 0950-3846 / rank
 
Normal rank
Property / issue
 
4
Property / issue: 4 / rank
 
Normal rank
Property / page(s)
 
275-303
Property / page(s): 275-303 / rank
 
Normal rank
Property / title
 
Using a bilingual dictionary to create semantic networks (English)
Property / title: Using a bilingual dictionary to create semantic networks (English) / rank
 
Normal rank
Property / distribution location
 
Property / distribution location: https://academic.oup.com/ijl/article/10/4/275/954507 / rank
 
Normal rank
Property / volume
 
10
Property / volume: 10 / rank
 
Normal rank
Property / publication date
 
1 December 1997
Timestamp+1997-12-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / publication date: 1 December 1997 / rank
 
Normal rank
Property / first author location
 
Property / first author location: Luxembourg City / rank
 
Normal rank
Property / containing BibCollection
 
Property / containing BibCollection: IJL 10/4 (1997) / rank
 
Normal rank
Property / contains term
 
Property / contains term: verb / rank
 
Normal rank
Property / contains term: verb / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: corpus / rank
 
Normal rank
Property / contains term: corpus / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: collocation / rank
 
Normal rank
Property / contains term: collocation / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: noun / rank
 
Normal rank
Property / contains term: noun / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: lemma / rank
 
Normal rank
Property / contains term: lemma / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: machine-readable dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: machine-readable dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: bilingual dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: bilingual dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: definition / rank
 
Normal rank
Property / contains term: definition / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: wordnet / rank
 
Normal rank
Property / contains term: wordnet / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: point / rank
 
Normal rank
Property / contains term: point / qualifier
 

Latest revision as of 19:09, 23 August 2023

Publication by Fontenelle (1997)
Language Label Description Also known as
English
Using a bilingual dictionary to create semantic networks
Publication by Fontenelle (1997)

    Statements

    0 references
    3
    0 references
    0 references
    0 references
    4
    0 references
    275-303
    0 references
    Using a bilingual dictionary to create semantic networks (English)
    0 references
    10
    0 references
    1 December 1997
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references