From Translation Equivalents to Synonyms: Creation of a Slovene Thesaurus Using Word co-occurrence Network Analysis (Q5721): Difference between revisions
From LexBib
(Removed claim: LexBib fulltext PDF (P70): LD25Y643) |
(Added qualifier: contains abstract in (P105): English (Q201)) |
||
Property / LexBib Zotero item: PJKLASEY / qualifier | |||
Revision as of 07:42, 11 August 2021
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | From Translation Equivalents to Synonyms: Creation of a Slovene Thesaurus Using Word co-occurrence Network Analysis |
No description defined |
Statements
0 references
Cyprian Laskowski
Cyprian
Laskowski
0 references
Marko Robnik-Šikonja
Marko
Robnik-Šikonja
0 references
93-109
0 references
From Translation Equivalents to Synonyms: Creation of a Slovene Thesaurus Using Word co-occurrence Network Analysis (English)
0 references
2017
0 references
1
0 references